Читаем Великие Таринари [Часть 1] полностью

Вдруг, в одной из боковых улиц, он мельком увидел знакомое лицо. Да, это был тот самый парень, которого совсем недавно выгнали с постоялого двора. Тарген присмотрелся повнимательней и обнаружил, что парня прижали к стенке трое. Один из них был пониже и держал палец у груди знакомого парня, двое, поздоровее, стояли по бокам и ухмылялись. Тот, что был, по всей видимости, главарем шайки, замахнулся и ударил парня по лицу. Парень вперил в него яростный взгляд, прищурив глаза, из носа ползла струйка крови, стекая по губам. Главарь еще раз замахнулся, но ударить не успел. Парень выбросил кулаки вперед, ударив обоими в грудь, отчего маленький главарь, не удержав равновесия, и не ожидав сопротивления, повалился на спину, хватая ртом воздух. Тот, что стоял справа, схватил парня за шиворот левой рукой, а правой замахнулся, но ударить не успел. Он увидел лицо своего второго друга, на котором удивление перерастало в ужас, и лицо парня, которое было таким же. До него не долго доходило, что смотрят они на одно и то же, и это что-то находилось у него за спиной. Он взглянул на главаря, у которого на лице был только ужас, он тоже смотрел ему за спину, пытаясь уже уползти отсюда подальше прямо на спине, отталкиваясь ногами. У молодого разбойника невольно пробежали мурашки по спине, но его любопытство начало пересиливать страх, который шептал ему не поворачивать голову, а броситься отсюда как можно скорее. Не опуская руки, он медленно начал поворачивать голову, чтобы посмотреть, что там такое. Он уже чувствовал, что там что-то большое, и это что-то совсем рядом. В нем многократно усилился ужас, который начал его сковывать. Но он все-таки повернул голову, чтобы закричать: А-а-а! Почти перед его лицом была морда черной лошади, которая смотрела на него грозным и умным взглядом. Он невольно шарахнулся от нее, чтобы налететь на своего друга, который был уже в панике. Разбойник еще громче закричал, когда увидел всадника, на поясе которого висел посох, а страшный взгляд был направлен прямо на него. С криками ужаса, они неуклюже помчались прочь.

— Все в порядке? — спросил Тарген парня, проводив взглядом шайку.

— Да… — только и сказал парень, готовый сорваться с места. Но что-то его удержало. Его удержал тот ужас, который заставил шайку разбежаться. Он чувствовал, что этот ужас какой-то поддельный, беспричинный и направлен не на него. Ему было больше интересно, почему этот маг вообще вмешался. Тут он вспомнил, что сегодня утром он был на дворе, с которого его выгнали.

— Если хочешь, я возьму тебя в Тинак, — услышал Тарген свой голос, не веря самому себе. Но если уж что-то побудило его вмешаться в драку, то нужно уж довести дело до конца. Он почему-то не хотел бросать парня. Жалость? Сострадание? Нет! Просто желание хоть что-то в жизни сделать хорошее. Так почему бы ни помочь парню? Если его оставить, то работу он в любом случае не найдет, а на этих улицах он не выживет, ведь он не смог даже животное убить. А здесь, того и гляди тебе кинжал или стилет в спину воткнут. Конечно, в Тинаке немногим лучше, но там можно приставить к делу, и никого убивать не придется.

— Хочу! — без раздумий ответил парень, поднимая повыше нос, из которого еще бежала кровь. Взялся за протянутую Таргеном руку и вскочил на коня ему за спину, наступив ногой на стремя. Он не задумался о том, что он там будет делать, но все же лучше, чем здесь оставаться. Так он хотя бы до вечера доживет. Он почему-то сразу поверил магу, наверно, потому, что он предложил это слишком искренне.

Маг, не задавая никаких вопросов, повел лошадь вновь шагом по улице, к воротам из форта, который со времени его последнего приезда, стал больше походить на небольшой городок. Люди начали с еще большим удивлением смотреть ему вслед. Стражники у ворот, завидев лошадь, надели шлемы и встали смирно, как и положено стражникам. Один из них хотел что-то спросить, но тут же передумал, заметив на себе взгляд мага. Выйдя из ворот, Тарген пустил лошадь рысью и устремился дальше на восток. В голове у него было много вопросов к самому себе.

4 Парящий храм

Утром Цер отправился навестить Фарила, который вчера провел весь день дома. Лотифанис вчера сказал, чтобы Фарила не беспокоили, но Цер хотел сразу пойти к нему, потому что беспокоился за него. Когда он пришел, ему сразу стало легче, потому что он увидел Фарила улыбающимся и с луком в руках. Он весело поприветствовал своего друга, приглашая его зайти.

— Ты помнишь, как мы решили отказаться от магии? Так вот, мне это не удалось, — сказал Фарил, посмотрев на ничего не понимающего друга. Он вновь натянул тетиву без стрелы. Цер заметил, как вокруг лука появилось неясное сияния, а глаза его друга слабо засветились зеленоватым светом.

— С тобой все в порядке? — поинтересовался Цер, хотя сам так не думал.

— В полном! — ответил Фарил, вновь улыбнувшись. Он рассказал ему кратко о вчерашнем дне.

Перейти на страницу:

Похожие книги