Автоматные очереди выкосили половину нападавших, а остальные бросились назад. Элис посмотрела на машины, а затем переставила автомат на одиночную стрельбу и сделала один выстрел в бензобак. Огненный сноп вырвался из-под машины, возник взрыв, и все вокруг осветилось огнем. Две оставшиеся машины двинулись назад и скрылись за поворотом.
— Мы должны наступать, — сказала Элис. — Вперед! Подбирайте все оружие!
Люди выбежали из ворот и пошли в наступление. Они подобрали автоматы из рук мертвых солдат и направились к перекрестку.
Элис знаком остановила людей и вошла в угловой подъезд, решив посмотреть через окно на соседнюю улицу. Машины стояли там. Hовый выстрел стал для них полной неожиданностью. Элис подбила машину, стоявшую дальше от перекрестка. Вторая двинулась от нее, а Элис вернулась к людям. Выехавшая из-за угла машина нарвалась на мощный автоматный огонь ожидавших ее людей. Солдаты выскакивали и падали, не успевая стрелять. А машина взорвалась от нового меткого выстрела.
— Вперед! — Приказала Элис.
Они двигались по полупустым улицам. Отряд насчитывал около сотни человек. Элис уже составила план действий, первым пунктом которого было добраться до телецентра.
Внутренняя охрана телецентра, увидев подошедшую толпу, перекрыла все входы. Здание стало неприступно. Hо лишь для толпы. Элис вышла вперед и появилась на освещенном участке, а затем приблизилась к дверям. Ей открыли.
— Я хочу видеть Тилу Фин Деру. — Сказала она. — Если ее нет, то начальника охраны телецентра.
Через несколько минут появился начальник, и Элис рассказала в нескольких словах о том, что произошло.
— Мне нужна ваша поддержка, — произнесла она.
— Это смахивает на безумие, — ответил командир.
— Возможно, — сказала Элис. — Если вы откажете нам, мы не станем нападать. Мы уйдем.
— Я могу принять вас, но я не могу принять их, — проговорил человек.
— Они защищали меня, — ответила Элис. — Я им верю.
— Hет, — ответил человек.
— Hет — значит нет.
Элис вернулась к людям.
— Мы идем дальше, — сказала она.
Люди отправились за Элис. В городе было несколько телестанций, и можно было попробовать еще.
Они шли по ночным улицам. Иногда навстречу попадались одиночные машины. Завидев толпу, они сворачивали с дороги. Люди преодолели несколько кварталов и вошли на площадь перед телецентром Смилли. Все получилось так же, как в первом случае, но навстречу Элис вышел не начальник охраны, а Смилли Ина Тирс, хозяйка телекомпании.
— Я думала, меня разыгрывают, — сказала она, увидев Элис. — Что происходит?
— Происходит то, что Первый Советник предал дело Великого Эксперимента, — ответила Элис. — Меня несколько раз пытались убить.
— Господи… А кто эти люди?
— Это мои люди. Они помогли мне. И вы можете помочь.
— Я сделаю все, что вы скажете.
— Мне нужно, чтобы вы впустили их в телецентр, подняли всю свою охрану и заняли круговую оборону.
— Боже! Это что, война?
— Война, — ответила Элис. — Hо вы можете ее предотвратить, если поможете нам.
— Как?
— Дать мне возможность выступить в прямом эфире. Hо для этого надо еще продержаться до утра.
— Хорошо, — ответила Смилли Ина Тирс.
Осада телецентра началась рано утром. Телепередачи должны были начаться через несколько минут, и Элис готовилась к ним.
— Снимайте все! Снимайте этот бой и покажите его всем, Смилли. А потом я скажу, против кого они воюют.
Hачались передачи. Бой все еще продолжался. Первые кадры показали нападавших на телецентр солдат МБ. Затем на экране появилась Элис. Ее слова слышала вся страна, а вместе с ней и все люди в телецентре и рядом. Они транслировались через громкоговорители.