Читаем Великий эксперимент полностью

Даная хитро посмотрела на Спироса, момент был как раз подходящим, чтобы попросить его о том, чего ей так хотелось.

— Знаешь, Спирос, а я на тебя в обиде. Ты все время берешь с собой Христоса, а меня никогда. Может, я в чем-то перед тобой провинилась или ты мне не доверяешь?

— В чем же ты могла передо мной провиниться? Ты, наверное, шутишь… А что касается доверия, — Спирос слегка покраснел, — то у меня пока еще не было случая тебя испытать.

— Случай как раз представился. Возьми и меня с собой, ты же берешь Христоса. Ты увидишь, девчонки совсем не такие болтушки, как говорят. Честное слово!

— Послушай, Даная, я не беру тебя с собой вовсе не потому, что ты разболтаешь. Выкинь это из головы. Просто никогда не думал, что это может быть тебе интересно. Христос хочет стать врачом.

— А кто тебе сказал, что я не хочу стать врачом?

— Но я не думаю, что ты станешь хирургом. Женщины обычно бывают гинекологами, педиатрами или микробиологами.

— Но ведь гинекологи — и одновременно хирурги.

— Наконец то, что я собираюсь показать Христосу, может тебе не понравиться или даже испугать.

— Скажи, Спирос, почему вы, мужчины, всегда думаете, что все женщины неженки? Возьми меня один раз с собой, и ты увидишь! Клянусь, ты не пожалеешь. Ну, Спирос…

Спирос смягчился и взглянул на Данаю уже не так сурово:

— Ладно, пусть будет по-твоему. Возьму тебя с собой. Но если узнаю, что ты не смогла удержать язык за зубами, я буду страшно разочарован. Не забудь только спросить разрешения у родителей.

<p>ОСТРОВ ЧУДЕС</p>

Расстояние до острова было немаленькое, но яхта Спироса летела как стрела. Ветер на палубе был такой сильный, что Даная спряталась в каюту и забилась в кресло.

Вскоре к ней спустился Христос и почти силой вытащил на палубу, чтобы показать остров, появившийся на горизонте.

— Ребята, идите сюда, — услышали они голос Спироса — Отсюда лучше видно.

— Ура, как мы близко! — радостно воскликнул Христос. — Я увидел остров на горизонте, понял, что мы скоро будем на месте и решил сбегать за Данаей. Только не говори, что ты сам построил это судно.

— Сам, а кто же еще! Поэтому оно такое быстроходное. Иначе мне пришлось бы летать туда-сюда на вертолете, а я, по правде говоря, предпочитаю море.

— Это твой собственный остров? — в свою очередь спросила Даная, несмотря на ветер мужественно стоявшая на фальшборте.

— Да, я купил его. Ведь теперь я самый богатый человек в мире. Потому я и преподнес лекарство от атеросклероза в дар государству.

— И сейчас тебя, конечно, считают благодетелем нации, — засмеялся Христос.

Остров постепенно приближался. Казалось, он сам бежит навстречу путешественникам, сверкая на солнце зеленью берегов, густо поросших буйной растительностью.

— Держу пари, что мы приехали на Таити, — выразил свое восхищение Христос.

— Посмотри, как здесь красиво. Когда я покупал его, тут была пустыня. А как сейчас стало хорошо.

— Но как тебе это удалось?

— Удалось, как видишь. Была проблема с водой. Но я нашел выход, изобретя способ опреснения морской воды.

— Наверное, вода обходится втридорога. Хорошо, что у тебя есть золото.

— Ты шутишь? Благодаря своему методу я получаю воду почти бесплатно. Иначе это было бы невыгодно. А вот и Цербер — пришел с нами поздороваться.

Дети с удивлением смотрели на берег. Из-за густых зарослей кустарника с красивыми алыми цветами выскочил, радостно лая, огромный пес. Он был черного окраса, с блестящей густой шерстью и… двумя головами.

При виде пса Даная только ахнула. Христос спрыгнул с корабля на сушу, а Спирос, причалив к берегу, побежал к собаке с протянутой рукой. Но Цербер отступил на несколько шагов назад, угрожающе оскалив зубы, а из двух его ртов послышалось недовольное рычание.

— Не подходи к нему, — предупредил Христоса Спирос. — Это Цербер не только по имени, но и по характеру, правда, охраняет он рай, а не ад.

— А разве у Цербера не три головы? — с сомнением спросила Даная.

— Так ты поэтому испугалась? — поддел ее Христос. — Какая разница, сколько голов было у мифического Цербера. Важно, что у этого, живого, их две. Спирос, он что, так и родился двуглавым?

— Нет, конечно. Не буду утверждать, что двуглавые чудища никогда не рождаются, но они обычно не выживают. А мой Цербер родился обычным, с одной головой, как все собачки. Другую голову я ему пересадил.

— Вот это да! Да как тебе это удалось?

— Разве я не говорил тебе, что занимаюсь экспериментальной хирургией? Цербер — как раз одна из моих удач. Не скажу, что неудач у меня совсем не было. Этого никому не избежать. Важно, что успехов значительно больше, чем провалов. Сегодня вы кое-что увидите. Ну, Цербер, пошли.

Огромный пес прыгал вокруг Спироса на задних лапах. Казалось, что две головы ему нисколько не мешают. Даная заметила, что одна голова повторяет движения другой.

— Они что, связаны между собой? — спросила девочка, показав на головы рукой.

— Только до определенной степени — ими управляет единая нервная система, поэтому обе головы автоматически повторяют одно и то же движение. Ну, как вам мой пес?

Перейти на страницу:

Похожие книги