(Нежно пожимает ей руку. Теодора смотрит на нее с недоумением.)
Вели ему уйти.
Теодора.
Изволь.(Громко.)
Эрнесто, окажите мне услугу.
Эрнесто.
С величайшим удовольствием!Мерседес
(в сторону). Более чем с удовольствием.Теодора.
Зайдите к Пепито... Но может быть, я вас затрудняю своим поручением?Эрнесто.
Ничуть.Мерседес
(в сторону). Какая готовность!Теодора.
Спросите... возобновил ли он абонемент на нашу ложу в Королевском театре.Эрнесто.
Я иду.Теодора.
Благодарю вас, Эрнесто.Эрнесто.
Не стоит!(Идет в глубину сцены.)
Теодора.
Прощайте!(Эрнесто уходит.)
Какое-то важное дело? Я встревожена, Мерседес. Эта таинственность... Что случилось?
Мерседес.
Нечто серьезное.Теодора.
Кого же это касается?Мерседес.
Вас.Теодора.
Нас?Мерседес.
Хулиана, Эрнесто и тебя.Теодора.
Всех троих?Мерседес.
Да, всех троих.(Теодора изумленно смотрит на Мерседес. Пауза.)
Теодора.
Ну, говори скорее!Мерседес
(про себя). Наживешь неприятности!.. Но надо взять себя в руки, хотя положение щекотливое.(Вслух.)
Видишь ли, Теодора, наши мужья — братья. Мы все носим одну фамилию и должны помогать друг другу делом и советом... Это понятно. Сегодня я предлагаю тебе поддержку, а завтра, если понадобится, мы прибегнем к вашей.
Теодора.
На это можешь всегда рассчитывать, Мерседес. А теперь говори.Мерседес.
До сих пор, Теодора, я не решалась, но сегодня Северо сказал мне: «Так не может продолжаться. Задета честь моего брата, которая мне так же дорога, как моя собственная, и мне тяжело. Я слышу намеки, вижу улыбочки, опущенные взоры. Надо положить этому конец, слухи повергают меня в отчаяние!»Теодора.
Дальше!Мерседес.
Я продолжаю.(Пауза. Мерседес пристально смотрит на Теодору.)
Теодора.
Что за слухи?Мерседес.
Знаешь, нет дыма без огня.Теодора.
Есть или нет — не знаю. Но я с ума схожу...Мерседес
(в сторону). Бедняжка! Мне ее жаль.(Вслух.)
Неужели ты еще не поняла?
Теодора.
Нет.Мерседес
(в сторону). Как недогадлива.(Громко и выразительно.)
Он сделался посмешищем.
Теодора.
Кто?Мерседес.
Твой муж!Теодора
(порывисто вскакивает). Хулиан? Чушь! И негодяй тот, кто это говорит.Мерседес
(успокаивает ее и снова усаживает рядом с собой). Значит, в Мадриде много негодяев. Все так говорят!Теодора.
Это клевета! Но почему? Почему об этом говорят?Мерседес.
Тебя это тревожит?Теодора.
Конечно. Я не понимаю...Мерседес.
Теодора, ты очень молода. В твои годы легко оступиться. А после приходится каяться. Ты все еще не понимаешь? Неужели?Теодора.
Нет. Да и как понять, когда речь не обо мне.Мерседес.
Речь идет об одном негодяе и об одной даме.Теодора
(тревожно). Как ее зовут?Мерседес. Ее зовут...
Теодора (останавливает). Впрочем, что нам до ее имени?
(Теодора отодвигается от Мерседес, а Мерседес придвигается к ней. Следует подчеркнуть чувство отвращения у Теодоры и назойливое покровительство Мерседес.)
Мерседес.
Мужчина — негодяй и изменник, он требует, чтобы женщина из-за часа блаженства разбила всю свою жизнь. Позор мужа, несчастье семьи, всеобщее презрение... А Бог карает голосом совести!(Они уже на противоположном конце дивана. Теодора избегает прикосновения Мерседес, отклоняется всем телом и закрывает лицо руками: она наконец поняла.)
Позволь мне обнять тебя, Теодора.
(В сторону.)
Бедняжка. Как ее жаль!
(Вслух.)
Этот человек недостоин тебя.
Теодора.
О чем ты? О чем ты говоришь? Кто этот мужчина? Неужели...Мерседес.
Эрнесто.Теодора.
Ах!(Пауза.)
А женщина — я? Не так ли?
(Мерседес утвердительно кивает головой. Теодора встает.)
Выслушай меня, хоть ты и гневаешься. Я не знаю, кто хуже: свет, сочинивший сплетню, или ты, передавшая ее мне. Да будут прокляты уста, изрыгающие клевету! Да будет проклят негодяй, который ее измыслил! Ложь так гнусна и позорна, что я должна сейчас же забыть о том, что слышала! Господи, я и вообразить не могла! Я видела, что он несчастен, и полюбила его, как брата. Хулиан был его покровителем...
(Останавливается, смотрит на Мерседес и отворачивается. В сторону.)
Как она смотрит! Нет, я буду хвалить при ней Эрнесто. Боже мой, я должна притворяться!
(Волнуется.)
Мерседес.
Полно, успокойся!Теодора
(вслух). В душе моей тревога, отчаяние... холод... Я опозорена в мнении света!(Рыдая, опускается на кресло. Мерседес старается ее утешить.)
Мерседес.
Я и не предполагала... Прости, не плачь... Ведь я не думала... Я знаю, твое прошлое безупречно... Но ты должна признать, что вы с Хулианом неосторожны — вы дали повод так думать. Тебе двадцать, Хулиану под сорок; Эрнесто фантазер, твой супруг погружен в дела, что ни день, то удобный случай... Люди видят вас вместе на гулянье, в театре... Конечно, дурно так думать, но, право, Теодора, вы дали повод! Позволь тебе сказать, что современное общество строже всего судит дерзкую неосторожность.