Читаем Великий Гримуар полностью

ОТВЕТ ДУХА

Не могу уступить твоим требованиям иначе, как только при условии, что отдашь себя в мою [власть] через двадцать лет, чтобы [я] делал с твоим телом и твоей душой все, что заблагорассудится.

ЛЮЦИФЮЖЕ РОФОКАЛЕ.

Тогда вы бросите ему ваш договор, который должен быть написан вами собственноручно на небольшом куске девственного пергамента и состоять из немногих приводимых ниже слов, под коими должно вам поставить свою подпись вашей подлинной кровью.

[Итак], перед вами ДОГОВОР:

Обещаю великому Люциферу возместить ему через двадцать лет все сокровища, которые даст мне. В подтверждение чего ставлю мою подпись.

N.N.


Не могу уступить твоему требованию.

ЛЮЦИФЮЖЕ РОФОКАЛЕ.

Тогда, дабы принудить духа вам повиноваться, читайте повторно великое обращение, содержащее устрашающие слова Ключа, до тех пор, пока дух не явится вновь и не скажет вам следующее:

ВТОРОЕ ПОЯВЛЕНИЕ ДУХА

Зачем ты снова пытаешь меня? Если оставишь меня в покое, то отдам тебе ближайший клад при условии, что будешь посвящать мне по монете в первый понедельник каждого месяца и что не станешь вызывать меня чаще одного дня в неделю, а именно: с десяти часов вечера до двух часов пополуночи. Возьми твой договор, я подписал его; если же не сдержишь слова, то будешь в моей [власти] через двадцать лет.


ОТВЕТ, [ДАВАЕМЫЙ] ДУХУ

Соглашаюсь на твои требования, при условии, что явишь предо мною ближайший клад, который я смогу немедленно унести.

N.N.


ОТВЕТ ДУХА

Следуй за мной и возьми клад, который покажу тебе.

Тогда отправитесь за духом по дороге к кладу, которая помечена на треугольнике договоров, ничего не пугаясь, и кинете на клад ваш договор, подписанный по всей форме, касаясь при этом [клада] палочкой: возьмете оттуда столько, сколько сможете унести, и, пятясь, вернетесь в треугольник; там положите сокровище перед собой и тотчас же начнете читать отсылку духа, как она представлена ниже.

ЗАКЛИНАНИЕ И ОТСЫЛКА ДУХА, С КОИМ БЫЛ ЗАКЛЮЧЕН ДОГОВОР

О великий Люцифюже! На сегодня я доволен тобой; оставляю тебя в покое и позволяю тебе удалиться, куда заблагорассудится, не создавая шума и не оставляя по себе какого-либо зловония. Подумай также о твоем обязательстве по моему договору, ибо если нарушишь его хоть на мгновение, можешь быть уверен, что буду вечно пытать тебя великими и могущественными словами великого царя Соломона, коими принуждают к подчинению всех мятежных духов.


Перейти на страницу:

Все книги серии Малые жанры старофранцузской литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия