Теперь нужно было действовать необычайно быстро, чтобы привести в чувство четверых человек до того, как они умрут. Магу очень не хотелось бы, чтобы кто-то из тех, кого он считал друзьями, умерли бы от его руки, однако важнее всего был, конечно же, Келдон. Бросившись на колени перед принцем, Каладиус что было сил закричал:
– Сюда! Ко мне! Измена!..
Всего через несколько мгновений тяжёлая дверь с грохотом распахнулась и в проёме возникли вооружённые паладины.
Глава 24. Ветры Севера
Хвала богам – всех четверых жертв покушения удалось откачать. Принцем занялся лично Каладиус, с остальными помогли паладины. По приказу мага (поскольку великий князь пока что был не в том состоянии, чтобы приказывать) были схвачены хозяин гостиницы и все слуги. Все они, не до конца понимая, в чём дело, но чувствуя недоброе, тряслись и причитали, многие плакали не таясь.
– Так ты хотел отравить великого князя, паскуда? – всё ещё делано кашляя, воскликнул Каладиус, хватая насмерть перепуганного трактирщика за ворот.
– Да как же, ваша милость?.. – заканючил тот, захлёбываясь слезами и слюной. – Я тут совсем не при чём… Вы же знаете… Я же…
– Яд был в бульоне или паштете? – не слушая, рявкнул Каладиус.
– Какой яд?.. Я ничего не знаю… Не было никакого яда!.. Я сам пробовал каждое блюдо…
– Впрочем, это легко выяснить, – отмахнулся маг. – Эй, ну-ка, поди сюда!
Он жестом подозвал одного из слуг – первого попавшегося на глаза. Тот непонимающе глядел на него круглыми от ужаса глазами. Видя это, один из легионеров, которые стояли позади схваченных палатийцев, грубо толкнул его в спину, так что тот едва не упал в объятия зловещего волшебника.
– Начнём с супа… На, ешь! – Каладиус зачерпнул бульон из кастрюли поварёшкой и протянул несчастному.
Тот машинально выпил, вероятно, даже до конца не осознавая – для чего. Каладиус ткнул пустой поварёшкой в другого слугу:
– Ты, иди сюда. Ешь!
Второй подошёл сам и покорно съел недоеденный кем-то кусок хлеба со щедрой порцией паштета на нём.
– Что ж, сейчас мы узнаем, куда ты добавил яд, каналья! – прорычал Каладиус, зверски глядя на хозяина гостиницы.
Произошла немая сцена. Даже паладины, возившиеся с пострадавшими, на какое-то время оторвались от дел и зачарованно смотрели на двух несчастных. Да и сами отравленные, которые уже больше не давились кашлем, повернули головы. Зависла почти полная тишина, нарушаемая лишь топотом множества кованых ботинок и грохотом мебели – это легионеры переворачивали гостиницу вверх дном, сами не зная, что они ищут. В этом ожидании чьей-то смерти, в этом своеобразном соревновании, в этой лотерее было нечто столь завораживающее, что даже сами двое жертв перестали хныкать и с каким-то испуганным благоговением смотрели друг на друга.
Примерно через четыре-пять минут тот, что пробовал бульон, начал покашливать, затем кашель усилился, и вскоре он в судорогах рухнул на пол, раздирая горло и страшно хрипя.
– Значит, отравлен был суп! – торжествующе объявил Каладиус, будто это что-то объясняло.
– Я ничего не делал! – опомнившись, вновь завыл хозяин.
– Конечно же, – ухмыльнулся маг. – Наверное, это сделал я, не так ли?
– Я ничего не делал!.. – нечастный трактирщик, обезумев от страха, только и мог, что раз за разом повторять одну и ту же фразу.
– Уведите и заприте их хорошенько, – так, словно он всю жизнь командовал легионерами, проговорил Каладиус. – Мы поговорим позже, а пока что здесь слишком много людей. Его высочеству требуется больше воздуха.
Безо всяких возражений легионеры вытолкали палатийцев из комнаты.
– Вы тоже выйдите, но оставайтесь у двери, – обратился Каладиус к паладинам.
Те, надо отметить, всё же молчаливо взглянули на принца, но, получив от него ответный кивок, удалились. Дверь, правда, оставили открытой и встали так, что маг видел их спины.
– Как вы себя чувствуете, ваше высочество?
– Лучше… – односложные ответы – это всё, что давалось сейчас великому князю. Он уже принял полусидячее положение, опершись спиной о стену.
– А вы, друзья?
– Мы в порядке, мессир, – кое-как выдавил легат Понтс.
– Я останусь безутешным до конца своих дней… – заговорил Каладиус. – Это ведь я организовал этот злосчастный завтрак…
– Вы ни в чём не виноваты, – выдавливая из перекошенного рта слово за словом, будто комки ветоши, проговорил Келдон. Действие яда уже закончилось, но горло всё ещё плохо слушалось своего хозяина.
– Но он использовал мой порыв для своих гнусных целей… Мерзавец! Похоже, он метил именно в вас, ваше высочество, ведь мы прожили здесь много месяцев, и он ни разу не выказывал свою враждебность.
– Но как вам удалось всех нас спасти? – спросил Понтс, который, кажется, приходил в себя быстрее остальных.