– Это было вовсе ни к чему, мессир. Для данных целей вполне достаточно обычных свинушек.
– Вы проводили опыты на свиньях?
– Их анатомия весьма сходна с анатомией человека, – самодовольно пояснил алхимик. – Вообще я частенько экспериментирую на них, и этот метод ни разу меня не подводил.
– Что ж, мне нужно зелье и, на всякий случай, противоядие к нему.
– Противоядия я не знаю, мессир, – развёл руками лекарь. – Вам придётся быть крайне осторожными. Впрочем, если скажете мне вес объекта, я отмерю вам точную дозу.
– Я не знаю веса, лишь приблизительно, – слегка растерялся Каладиус. – Насколько это может быть критично?
– Плюс-минус пять фунтов на каплю – не проблема. Ежели разница будет больше – всё будет зависеть от того, в какую сторону. Либо яд подействует недостаточно сильно, либо – слишком сильно.
Каладиус скрипнул зубами, столкнувшись с новым препятствием. Впрочем, оно казалось не из тех, что могут всё разрушить. Вес легата Понтса и прочих офицеров он мог выяснить достаточно просто, ну а что касается принца – там придётся действовать по обстоятельствам.
– Просто дайте мне зелье, а также проинструктируйте подробно о дозировке. Уверен, я сумею справиться.
В течение последующих нескольких минут алхимик нудно, повторяя по нескольку раз, объяснял, как правильно вычислить необходимое количество яда. Выходило так, что на человека вроде Каладиуса требовалось около двенадцати капель. В общем-то, ничего такого, с чем маг не смог бы справиться с его решимостью и умом.
Теперь оставалось последнее дело.
– Не проводите ли вы меня до калитки, милейший? – попросил Каладиус. – Время тёмное, и я боюсь переломать себе ноги.
– У меня тропинка ровная и мягкая, как простыня, милорд, вы же знаете, – ухмыльнувшись, возразил лекарь.
– И всё же теперь уж слишком темно, и даже луны нет, – стараясь говорить ровно и спокойно, настаивал маг. – Возьмите фонарь, да посветите мне. Мне не по себе в этих ваших зарослях полыни. И как вы только тут живёте?
Каладиус вполне натурально передёрнул плечами, изображая беспокойство. Алхимик, которому, похоже, совсем не хотелось выбираться наружу, где было зябко и темно, рассмеялся:
– Ладно уж, мессир. Как говорят торговцы – клиент всегда прав. Вы платите хорошие деньги, а потому правы вдвойне. В конце концов, ноги мои не отсохнут, если я прогуляюсь немного. Холодно, правда, сегодня… Где же мой плащ?..
Болтая таким образом, алхимик отыскал поношенный плащ, накинул его на плечи и зажёг от свечи массивный фонарь. Затем он первым вышел за дверь, сопровождая мага до калитки, которая находилась футах в шестидесяти от хижины. Цепная псина, заворчав, было, где-то в темноте, тут же затихла, учуяв хозяина.
– А звёзд-то сегодня сколько, вы поглядите, милорд!
Ночь была безлунной, а фонарь был слишком тускл, чтобы затмить собой блеск множества мерцающих точек в небе.
– Одну секунду, милейший! – Каладиус резко остановился и стал шарить под полами плаща, будто что-то позабыл в хижине алхимика.
– Кабы не пришлось возвращаться, мессир, – покачал головой старик. – Плохая примета…
– Не придётся, – глухо ответил маг и резко шагнул к спутнику.
Алхимик вдруг охнул и выронил фонарь, который тут же погас. Каладиус почти по рукоять вогнал ему в живот нож. Затем, понимая, что удар может быть не смертелен, и уж во всяком случае, алхимик умрёт не быстро, маг нанёс ещё несколько ударов оседающему телу. Последний был сделан уже тогда, когда старик лежал на земле.
Необходимо отметить, что волшебник долго взвешивал все «за» и «против», но всё же пришёл к выводу, что алхимика нельзя было оставлять в живых. Слишком уж многое стояло на кону, и один единственный свидетель мог всё испортить. Рисковать было совершенно невозможно.
Это был уже второй человек, убитый Каладиусом, если не считать нескольких пиратов, но то совсем другое дело. И это был первый человек, которого он убил вот так – намеренно, жестоко. И не прибегая к магии. Рукоять ножа была скользкой – вся рука была в крови. Теперь предстояло избавиться от тела.
Каладиус не мог использовать развоплощающую магию – это слишком сильно встряхнуло бы ткань
Оттащив тело подальше от тропинки (тут же вспомнилось, как он волок труп бездомного бродяги в Кинае), Каладиус, отойдя на безопасное расстояние, просто заставил жидкость в теле бывшего алхимика вскипеть. Стихийная магия – простая и безотказная, она не требовала мощных манипуляций с