Читаем Великий Могол полностью

Положив тяжелый фолиант в кожаном переплете на мраморный стол, Хумаюн улыбнулся, вспомнив свои собственные первые дни на троне. Как скучно было ему даже думать о вещах, которые столь занимали Шер-шаха! Что героического в сборе налогов, или реорганизации провинций, или в строительстве дорог? Но теперь он видел, что это суть наиважнейшие вещи для сохранения власти. Если бы в свое время он больше сосредоточился на этом, а не на поиске ответов у звезд и опиума, возможно, он не потерял бы Индостан. Теперь главное было не разрушить то, что создали Шер-шах и Ислам-шах, но сохранить все лучшее, чтобы укрепить собственную власть над империей…

Однако одно изменение он произвести должен. Хотя Дели был столицей Шер-шаха, а Пурана Кила – укрепленным дворцом, достойным падишаха, Хумаюн мечтал снова жить в Агре, в городе, который своей столицей сделал Бабур. Как только появится возможность, он перевезет свой двор туда. Хамида никогда не видела Агры, и вместе они создадут там дворец такой красоты, что придворным поэтам потребуется все их красноречие, чтобы описать его словами. Но в настоящий момент Дели был удобнее расположен для предстоящей поездки по всем провинциям его империи, которую он планировал в следующие несколько месяцев, чтобы напомнить простым людям Индостана, пострадавшим от ветров войны, что он настоящий падишах, что он всемогущ…

– Повелитель, караван госпожи Хамиды всего в пяти милях от города, – прервал слуга мысли Хумаюна, и сердце его запело.

Он знал, что жена его едет быстро, но что она будет здесь так скоро, стало для него сюрпризом. Хумаюн стоял, переполненный радостью и тоской по ней. По такому случаю дела государственные могут обождать.

– Принесите мне торжественные одежды. Перед своей женой хочу выглядеть как можно лучше. Но она все равно затмит любой мой наряд своей красотой.

Падишах наблюдал медленную процессию Хамиды со стороны западных ворот Пурана Кила. Это были самые великолепные ворота, с высокой заостренной аркой, украшенной белыми мраморными звездами и двумя башнями с обеих сторон. Именно через эти ворота въехала Хамида, госпожа Великих Моголов, жена повелителя Индостана. Слон, на котором она сидела, был украшен пластинами из чеканного золота, даже его бивни были позолочены. Когда он проходил в западные ворота, раздался звук труб, и слуги стали бросать с крыши пригоршни лепестков роз и тонких изогнутых золотых пластинок. Хумаюн поспешил спуститься во внутренний двор, где был раскинут просторный шатер из зеленого бархата с навесами, украшенными зелеными лентами, а занавески на входе были подвязаны золотыми жгутами с кисточками. Внутри шатра падишах увидел плиту из белого мрамора, установленную, чтобы Хамида могла сойти со слона, не сопровождаемая взглядами посторонних наблюдателей.

Вот слон Хамиды вошел во двор, и махут, сидевший на его шее, аккуратно направил его к большому шатру прямо в распахнутый вход. Потом, легонько похлопывая слона сперва по правому, а потом по левому плечу, заставил его опуститься на колени рядом с мраморной плитой. Как только животное опустилось, погонщик спрыгнул с него и почтительно замер рядом. Хумаюн подошел к хауде и, поднявшись на плиту, осторожно раздвинул мерцающую золотую вуаль.

Хамида улыбнулась ему. Казалось, что она стала еще прекраснее, чем прежде, в своем расшитом золотом наряде. Длинные черные волосы, благоухающие сандалом, рассыпались по плечам и по трепетной груди, украшенной ожерельем из рубинов и изумрудов – его свадебным подарком, который она сохранила за все суровые годы.

– Оставь нас, – приказал Хумаюн махуту, затем поднял Хамиду на руки, вынул ее из хауды и крепко обнял. – Моя госпожа, – прошептал он, – моя повелительница…

В ту ночь они любили друг друга в покоях с видом на реку Джамна. Когда-то здесь располагался гарем Ислам-шаха, и резные альковы, отделанные маленькими зеркальцами, теперь при свечах сверкали, словно бриллианты. В золоченых курильницах на тонких ножках в каждом углу тлел ладан, а из мраморных фонтанов в виде лепестков роз струилась ароматная вода.

На Хамиде не было ничего, кроме ожерелья. Хумаюн нежно коснулся атласной кожи ее бедра.

– Наконец-то я могу дать тебе то, что обещал. Во время нашего бегства через пустыню раджпутов, иногда в бессонные ночи я смотрел на звезды, размышляя о том, какие послания хранят они, – и находил в этом утешение. Но моим самым большим утешением всегда была ты, такая отважная, решительная, такая терпеливая, даже когда из еды у нас было только мясо мула, сваренное в шлеме на костре из кизяков…

Хамида улыбнулась.

– До сих пор не забыла, как была потрясена, когда отец сказал мне, что ты хочешь жениться на мне. Видела тебя всегда издалека… ты был словно бог… В первую брачную ночь я ужасно волновалась. Но когда ты подошел ко мне, я увидела, что ты просто сгораешь от любви, и я поняла, что ты станешь частью меня… Ты весь во мне… ты моя жизнь.

– А ты моя… Но позволь мне еще раз доказать, что я не бог, а мужчина…

И, прижав Хамиду к себе, Хумаюн увидел ответный огонь в ее карих глазах.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги