Читаем Великий покоритель столицы, или Балбес - 2 (СИ) полностью

— Надеюсь, мое имя очищено и более конвой не нужен? — задал я вопрос Каргану.

— Безусловно, господин барон.

— В таком случае в столицу я поеду завтра. Герцог не ставил мне конкретных сроков.

— Чем вы собираетесь заняться? — вежливо поинтересовался маг, одновременно демонстрируя полное безразличие. Мавр сделал дело, мавр больше не нужен.

— Навещу старых друзей.

— Как вам будет угодно, — кивнул он и потеряв ко мне всякий интерес удалился.

Я посмотрел ему вслед. Дружбы не получилось. Да и шут с ним! Вообще-то странно, во время работы он выказывал доброжелательность. Неужели из столицы поступило новое указание? И чем мне это грозит в будущем? Нет, надо прекращать такие размышления, иначе я до паранойи дойду. Будут конкретные факты тогда и буду паниковать.

— Малик, не желаешь сестру навестить?


* * *

Мы еле успели выехать из города до закрытия ворот. До замка Зоренга путь занимает несколько часов, приедем к ночи. Ну что ж, надеюсь не выгонят. Темноты на дороге я не боялся, места спокойные, разбойников нет. Жаль, что Крома полным ходом не пустишь, в темноте можно проблемку найти, и не одну. Кочки или ямки на местной дороге обычное дело. К счастью все прошло благополучно, и до замка мы добрались без происшествий. Несмотря на поздний час, хозяин замка встретил меня радушно.

— Тимэй, как я рад что ты нашел время навестить меня! — поздоровался маг. — Тут Тофар сообщил о проблемах в Югоре. Раз ты здесь, значит все благополучно? Или проблема еще есть?

— Нет, проблемы больше нет. Все улажено, все в порядке. Правда привкус от этой истории не слишком приятен.

— Пойдем, все расскажешь, вместе подумаем, — Зоренг потянул меня, но я решил немного задержаться.

Дело в том, что к нам приближались разбуженные Макир и Анна. Надо отметить, что семейная жизнь пошла обоим на пользу. Анна просто расцвела, став ослепительной красавицей, а Макир выглядел более солидным и уверенным. Малик, заметив сестру, рванул к ней навстречу. Я тоже подошел поздороваться. Мы сердечно обнялись с бывшим наемником, похлопав друг друга по плечам, затем я обнял Анну, чмокнув ее в щечку.

— Рад вас видеть, очень рад! Как вы? Все хорошо? — задавал я вопрос за вопросом. Как же здорово оказаться среди друзей, где не надо постоянно следить за спиной и выбирать выражения.

— Все замечательно, — широко улыбаясь и прижимая к себе братишку отвечала Анна.

— Да, у нас все хорошо! Скоро мой контракт заканчивается, и мы уедем. Знакомому написал, он уже и место для трактира присмотрел, — вторил ей Макир.

— Ребята, сейчас вы можете и в Югоре обосноваться, Китан вам уже ничего не сделает. Помер он тут на днях.

— Как?!

Мне пришлось быстренько прояснить ситуацию. Особо на разные мелочи не упирал, о своих проблемах не рассказывал. Зачем? Не люблю друзей огорчать.

— Ой, я же подарок приготовила! — спохватилась Анна.

— Кому подарок? Мне? — не понял я.

— Ага, сейчас принесу! — и Анна умчалась словно девчонка, а не замужняя дама.

Мы с Макиром только рассмеялись, глядя на такое поведение.

— Макир, денег у меня сейчас полно, так что если на трактир не хватит, тут же сообщай мне. Понял?

— Тимэй, ты и так для нас слишком много делаешь. Деньги тебе еще самому пригодятся! — смутился воин.

— Да куда их тратить? Мне для жизни много не надо, крыша над головой есть, штаны есть, на питание тоже хватает. Зачем мне столько денег? А вы близкие мне люди, и я хочу помочь вам, — мне действительно хотелось помочь моим друзьям.

— Деньги есть пока холостой! — философски заметил Макир. — Вот женишься, сразу поймешь что денег у тебя не так уж и много. Тем более что ты дворянин, а стало быть и женишься на дворянке. А она с детства к роскоши привыкла.

Тут уже пришлось смущаться мне. Спасла меня Анна. Она принесла небольшой сверток.

— Вот, посмотри, надеюсь, я все правильно сделала!

Я принял из ее маленьких ладошек подарок, развернул и увидел отличную рубашку, вышитую мелкими стяжками. Зеленый, светло-синий и желтый рисунок был популярен в империи. Считалось, что такая вышивка отгоняет телесные недуги, злую силу, и плохие мысли. А еще такие рубашки женщины дарили только самым близким родственникам.

— Это мне? — выговорить эти коротенькие слова я смог с великим трудом. В горле почему-то стоял ком, а зрение отказывалось нормально функционировать. Я несколько раз сморгнул, капли с ресниц упали на землю.

Анна с тревогой вглядывалась в мое лицо, неужели не понравилось? Или она перешла некую границу, все-таки я дворянин, а она простолюдинка. И, несмотря на дружеское мое поведение, вдруг я рассержусь за столь интимный подарок?

Продолжая одной рукой держать драгоценную рубашку, другой я сграбастал обеспокоенную девушку и прижал к своей груди.

— Спасибо тебе, сестренка! — только и смог вымолвить я.


12

В этот ночной час мы соображали на троих. На самом деле вина было немного, зато разговоров хватало. Компанию нам с Зоренгом составил Гордион. Его первый вопрос был относительно Рэдфорда.

— Как там старик? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Балбес

Похожие книги