Читаем Великий Посев (Часть 1) полностью

Анартай, как зачарованный, приглядывался к ножу с орнаментом, которым орудовал Курбан. Ему очень хотелось стащить его, но старик не выпускал нож из рук.

Атагельды не принимал участия в общем труде. Бледный, как смерть, он стоял близ ямы, словно к чему-то прислушиваясь, и смотрел вниз.

- Сынок, тебе дурно? - несмело спросила одна женщина из каравана. - У меня кусок лепешки есть...

Атагельды безучастно глянул на нее и ничего не ответил. Слой глины кончился, теперь хурджины наполнялись влажной землей.

- Настоящая почва, - произнес задумчиво старик из каравана, разминая пальцами землю. Он ее разглядывал, обнюхивал, казалось, вот-вот сунет в рот, словно редкое лакомство. - Если будет влага, можно сделать грядки, поливные поля. Семена у нас в грузе, к счастью, имеются...

- Вот то-то: если будет влага, - оборвал его Ахметхан. - А воды нет как нет. Так что говори, да не заговаривайся.

Шло время - яма углублялась, но воды не было. Лица копающих, поначалу светившиеся надеждой, были угрюмы. Взгляды их ничего хорошего Атагельды не обещали.

Наконец, на какое-то время задержавшись над горизонтом, алый шар солнца скользнул вниз. Сразу, как это бывает в пустыне, наступила тьма. В небе появилась полная луна, и по песку зазмеились тени, черные, словно китайская тушь.

Курбан трудился исступленно. Он вонзал нож в почву, словно в злейшего врага, ничего вокруг не замечая. Сначала его лезвие резало слежавшийся песок, потом глину, далее - рыхлую темную почву, чуть влажноватую.

Но воды не было.

Вскоре из ямы стало трудно подавать нарытую почву. Тогда по предложению Ахметхана отрыли с одной стороны ступени, ведущие вниз, и работа пошла более споро.

Тень, отбрасываемая кучей вырытой породы, протянулась до самого оазиса.

Анартай подошел к Атагельды и толкнул его:

- Эй, что застыл, как памятник?

Атагельды промолчал.

- Эй, внук кузнеца! Может, у тебя уши заложило? - не отставал сорванец.

Снова не дождавшись ответа, он изо всей силы ущипнул мальчика повыше локтя, но тот, вместо того чтобы вскрикнуть от боли, неожиданно спросил:

- Как твоя щека?

- Что? - растерялся Анартай.

- Я спрашиваю, как язва на щеке: меньше болит? - пояснил Атагельды.

- Откуда ты знаешь? - поразился Анартай. - Я об этом никому не говорил, даже отцу.

- Мне так показалось, - ответил Атагельды и странно усмехнулся.

- Врешь ты все. Я даже повязку не снимал, чтобы язву не побеспокоить.

- А ты сними.

- Боюсь.

- Не бойся, - произнес Атагельды, и в его голосе прозвучала такая уверенность, что Анартай, поколебавшись, стал осторожно разматывать повязку, белевшую в лунном свете.

- Ну, вот, все зарубцевалось, - сказал Атагельды и безбоязненно потрогал пальцем подсохший струп.

Анартай провел ладонью по щеке.

- Знаешь, - сказал он, - эта язва мучила меня с детства. Самые лучшие целители ничего не могли с ней поделать. Мы с отцом даже в святые места ходили... А один мулла сказал отцу, что это наказание за грехи, которые... Ну, неважно, - оборвал он себя, поняв, что сболтнул лишнее. Так что, будет вода в колодце? - перевел он разговор.

- Будет.

- А когда?

Атагельды подумал, посмотрел на дно, где копошились люди, облитые серебристым лунным сиянием:

- Думаю, ближе к полуночи.

- К полуночи... - как зачарованный повторил Анартай и, приблизившись к Атагельды, жарко зашептал: - Послушай, научи меня колдовству!..

- Никогда не умел колдовать.

- Да ладно тебе! Я же не слепой, - настаивал Анартай. Брошенная повязка валялась у его ног.

Собеседник пожал плечами.

- Ладно тебе прикидываться, - продолжал Анартай, покосившись на старика, который тащил мимо хурджин с землей. - А корешок листа на волосинке - это не колдовство? Я же видел, как он наклонился, и ты велел копать в этом месте. Разве не так все было?

- Так, - согласился Атагельды.

- Ну, вот видишь! - оживился Анартай. - А почему наклонился корешок? Его подземная вода притягивает, да?

- Не знаю, - признался мальчик. - Мне только показалось, что в нужном месте какая-то сила должна поколебать мою легкую перекладинку.

- Ты решил мне голову морочить? - с угрозой в голосе произнес Анартай и наступил на повязку. - Предупреждаю: со мной шутки плохи. А может, ты вообще все это придумал, чтобы морочить всем голову? Может, просто хочешь оттянуть время, когда тебя повесят?

- Но ты же сам видел, Анартай, как черенок наклонился.

- Видел, - согласился Анартай. - Ну и что? Почем я знаю, может, ты на него тихонько подул, чтобы никто не видел. Я сразу понял, как только вас увидел, что вы с дедом себе на уме, - с каждой фразой Анартай повышал голос. - Эй, отец! - вдруг закричал он. - Чего ты ждешь? Этот негодяй обманул нас всех, воды в яме нет и не будет. Пора его вешать.

- Замолчи, - рявкнул на него снизу караванбаши. - Обойдусь без твоих советов. - Он стоял на дне по щиколотку в грязи. Это была она, вожделенная влага.

...Только глубокой ночью на дне ямы захлюпала долгожданная вода.

Курбан тихонько провел ладонью по поблескивающей лужице и заплакал, не стыдясь слез.

Снизу передавали воду наверх в чем только можно: в разнокалиберных сосудах, в хурджинах и даже в плотно сомкнутых ладонях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика