Читаем Великий Сатанг полностью

По нижнему ярусу трибуны — слева и справа — пробежала короткая судорога. Ловкие руки охранников мгновенно скрутили десятка полтора человек, стоящих чуть ниже А Ладжока, и Вождь остался на глыбе трибуны совсем один. Внизу, в скопище людей, кто-то протестующе вскрикнул и тотчас осекся; толпа сомкнулась и вновь замерла.

— Смотрите же на их шакалий оскал! Это они предали и убили моего любимого бойца, бессмертного героя Ту Самая! Это они погубили Юх Джугая, моего верного и доброго ученика! Они подстроили гибель моему Далекому Брату Андрею Аршакуни! Они вступили в сговор с лютым врагом всего доброго и светлого, злобным фанатиком Тан Татао, покусившись на идеи квэхва, на нашу единственную дорогу!!! Но они просчитались, ибо забыли: Око Единства не дремлет!

Никто из вопивших во всю глотку «Дай-дан-дао-ду!», никто из глядящих, задрав голову, на Вождя, не обращал внимания на худенького очкастого человека, державшегося в подчеркнутом отдалении от Любимого и Родного, где-то на самом-самом краешке трибуны…

— Но кто же возглавлял их, этих гнусных перевертышей? Вы хотите знать, и вы имеете право узнать! Я назову вам это имя, вчера еще, к стыду нашему, бывшее гордостью и славой Дархая, а ныне отмеченное несмываемым пятном гнусной измены и предательской скверны…

Вождь сделал длинную, мастерски затянутую паузу и, чуть понизив голос, бросил в вязкое молчание толпы: — Нол Сарджо!

В гуще народа что-то екнуло, словно селезенка утомленного долгим переходом куньпингана.

— Да, Нол Сарджо! Таученг Нол Сарджо! И хочу спросить вас, братья мои: чего не хватало ему, этому пресловутому Тигру-с-Горы? Разве не был он долгие годы первым заместителем главы Высшего Совета Равных? Разве не воздал ему народ все мыслимые почести, разве не увенчал высоким званием Героя Единства? И что же? В темных углах, в потайных закоулках, на бесстыжих, поправших все каноны целомудрия пиршествах плел он грязные интриги, сколачивал банду беспринципных заговорщиков, мечтая о месте начальника Генштаба Империи!

Площадь всхлипнула, словно от невыносимой боли.

— Да, друзья мои, да! Трудно, почти невозможно поверить в подобное! И сам я не раз проверял и перепроверял факты, пытаясь найти в них хоть каплю вымысла, навета или клеветы. Я долгими ночами не смыкал глаз…

Каждое слово звучало сейчас с искренним печальным надрывом.

— Да! Я ночами не смыкал глаз, листая старые документы. И рядом со мною, вопя о справедливости, стояли доблестные защитники Кай-Лаона, оставленного таученгом Сарджо на растерзание имперским убийцам. И Огненный Принц Видратъхья, скорбный предтеча нашей борьбы, первым поднявший меч против демонов из поднебесья, являлся ко мне, умоляя покарать того, кто предал его в жестокие руки палачей! И я решил: преступник должен встать здесь, рядом со мною, и перед вами, на ваших глазах, родные, смыть с себя пятно подозрений — или открыто признать свою вину!..

Казалось, даже легкий ветерок умолк вместе с Вождем и людьми, превратившись в сгусток напряженного, истового внимания.

— Но! — Взвившись в небо, высокий, выверенно-металлический голос оратора вспорол облака, напугав медленно кружащих там токонов. — Так не случилось! Страшась ваших гневных очей, струсив предстать перед лицом преданного им народа, не имеющий стыда негодяй предпочел пустить себе пулю в лоб, получив повестку о явке на собеседование к Оку Единства! Нужны ли, есть ли вообще высшие доказательства признания своей вины?! Так будь же проклята и забыта сама память о подлом оранжевом отродье!

— Дай-дан-дао-ду!!! — взвыло внизу, под трибуной, и толпа почти сразу подхватила призыв динамика.

— Однако, — голос Любимого и Родного стал мягким, дружеским, исполненным любовью, — яд измены свертывается, коснувшись чистой души. Родной сын предателя, Лон Сарджо, услышав разговоры недостойного отца с дружками, без размышлений сообщил о них тем, кому следовало знать. Вот он, этот юный герой!

Некто невидимый подал Вождю крохотного мальчугана, и А Ладжок без всякой натуги поднял его высоко-высоко над нефритовым парапетом.

— Своим беспримерным подвигом борец Лон Сарджо спас свое честное имя от скверны, смыл с себя клеймо, лежащее на опозорившей себя семье. Ему всего лишь шесть лет, и пока еще он совсем дитя. Но придет день, и — я не сомневаюсь! Лон Сарджо станет одним из тех, кем по праву будет гордиться Дархай наших сыновей и внуков. Звания таученга не будет отныне в великой Армии Единства; вашей волей, соотечественники, я принимаю главнокомандование на себя. Но уже сейчас я называю Лона Сарджо кайченгом и верю: он не посрамит доверия трудового народа!

Любимый и Родной ласково погладил пунцового от гордости и смущения мальчугана по вихрастой макушке.

— Мальчик мой! С честью носи эти нашивки. И помни, крепко помни: народ не любит угнетателей!

Из толпы вырвался крик:

— Проклятие Нолу Сарджо! Равнение на Лона!

Вождь устало, совсем по-домашнему, прокашлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздный лабиринт

Похожие книги