Читаем «Великий Вавилон» полностью

Луна сияла: было светло как днем, и Нелла имела возможность следить за своей жертвой. Теперь она окончательно убедилась, что баронесса Церлинская была не кто иная, как переодетая мисс Спенсер. Та же походка, те же движения головы и бедер, внешность была искусственно состарена при помощи седого парика и морщин, наведенных театральным гримом. Мисс Спенсер, волосы которой теперь имели свой обычный белокурый цвет, беспрепятственно прошла через таможню, и Нелла увидела, как она подозвала закрытый экипаж и что-то сказала кучеру. Не теряя ни минуты, девушка вскочила в первую же проезжавшую мимо коляску.

— За той каретой! — отрывисто приказала она кучеру по-французски.

Кучер хлестнул лошадь, и животное, стуча копытами по булыжнику мостовой, рванулось вперед. Казалось, что преследование экипажей уже вошло в привычку у этого возницы.

Некоторое время преследуемая карета двигалась вперед, пересекая город из конца в конец, затем она нырнула в лабиринт узких улиц к югу от курзала.[3] Экипаж Неллы стал постепенно ее настигать. Вдруг карета остановилась перед большим темным домом, и мисс Спенсер вышла на тротуар. Нелла велела своему кучеру остановиться, но тот, очевидно, увлекшись преследованием, немилосердно стегал лошадь и не обратил внимания на ее приказание. Он победоносно подкатил к темному дому как раз в тот момент, когда мисс Спенсер скрылась за его дверьми, а карета ее отъезжала от подъезда. Нелла, еще не решив, что предпринять дальше, вышла из своего экипажа и расплатилась с кучером. В эту минуту кто-то снова приоткрыл дверь дома, в котором исчезла мисс Спенсер.

— Мне надо видеть мисс Спенсер, — произнесла Нелла первое, что пришло ей на ум.

— Мисс Спенсер?

— Да, она только что приехала.

— Это, вероятно, О. К., — сказал некто из-за двери.

— Должно быть.

С этими словами мисс Раксоль, сама удивляясь своей храбрости, прошла мимо незнакомца в дом.

Мисс Спенсер в это время входила в комнату, смежную с тесной передней. Нелла последовала за ней и очутилась в помещении, вульгарно обставленном по образцу бельгийских меблированных комнат.

— Ну, мисс Спенсер, — поприветствовала она экс-баронессу Церлинскую, — думаю, что вы не ожидали увидеть меня так скоро. Вчера вы слишком неожиданно покинули нашу гостиницу, так же как и за несколько дней до этого. Вот я и явилась к вам с намерением получить кое-какие объяснения.

Мисс Спенсер — следует отдать ей должное — прекрасно выдержала первый натиск: не пыталась увернуться, не выказала никакого волнения. Единственным признаком тревоги служило учащенное дыхание.

— Вы уже больше не баронесса Церлинская, — продолжала Нелла. — Вы позволите мне присесть?

— Садитесь, конечно, — проговорила мисс Спенсер. — Я вижу, что от вас можно ждать чего угодно. Что вам надо? Разве мои книги были не в порядке?

— Книги в полном порядке, и я намерена говорить не о них. Поводом для моего приезда послужили убийство Реджинальда Диммока, пропажа его тела и исчезновение великого герцога Евгения Познанского. Я уверена, что вы могли бы помочь в предпринятом мною расследовании этого дела.

Глаза мисс Спенсер сверкнули, она поднялась со своего места и быстро направилась к камину.

— Хоть вы и янки, но это нисколько не умаляет вашего безрассудства.

Она протянула руку к кнопке звонка.

— Не звоните, если вам дорога жизнь, — остановила ее Нелла.

— Если что?

— Если вам дорога жизнь, — спокойно повторила гостья, вынимая из кармана маленький изящный револьвер.

<p>Глава IX</p><p>Две женщины и револьвер</p>

— Вы… вы хотите только напугать меня, — пробормотала мисс Спенсер едва внятно.

— Вы полагаете? — насколько могла твердо возразила Нелла, хотя рука ее сильно дрожала от волнения, и она боялась, как бы мисс Спенсер не заметила этого. — Вы думаете? Вы только что назвали меня безрассудной, несмотря на то что я американка. Ну, так я действительно янки, как вы нас называете, и хоть на моей родине девушек не обучают стрельбе в школах, но очень многие из них — в том числе и я — умеют обращаться с оружием. Повторяю: если вы позвоните, то вам несдобровать!

В сущности слова Неллы были лишь пустой угрозой, и она трепетала при мысли, что мисс Спенсер догадается об этом. Но, к счастью, ее противница была из числа женщин, сохраняющих храбрость только до появления реальной угрозы физической расправы. Мисс Спенсер без труда выдержала бы любую нравственную пытку, но при одной мысли, что ее телу грозит опасность, готова была уступить. Нелла сразу угадала это и действовала соответствующим образом, стараясь по возможности скрыть собственное волнение.

— Садитесь-ка лучше, — сказала она резко, — и я задам вам несколько вопросов.

Мисс Спенсер послушно опустилась на стул, бледная и трепещущая, но с принужденной улыбкой на устах.

— Почему вы тогда ночью покинули «Великий Вавилон»? — начала свой допрос Нелла со строгим выражением лица, как у следователя.

— Мне было так приказано, мисс Раксоль, — последовал краткий ответ.

— Приказано? Кем?

— Видите ли, я… я… дело в том, что я замужняя женщина и должна подчиняться приказаниям своего мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы