Читаем Великий Волшебник полностью

— Думаешь, я привел тебя сюда, чтоб показать мышек и рыбок? — сердится второй. — Вот подожди, заберемся на сеновал, и ты увидишь, что у этого волшебника намного больше всякой аппаратуры, чем в том месте, которое мы недавно ограбили.

Первый вор смеется:

— Да, все мыши от страха передохнут! Ладно, пошли!

Собака наблюдает за ними из своего угла. Она глухо рычит, но потом опять принимается за бифштекс.

Ты поворачиваешься к Джефу и шепчешь:

— Мы должны остановить этих грабителей.

Он с ужасом смотрит на тебя.

— Но что мы можем сделать?

Ты оглядываешься на машинку звуковых эффектов.

— По-моему, я знаю, что делать, — говоришь ты.

Если ты нажимаешь кнопку с надписью «Львиный рев», открой страницу 72.*

Если ты нажимаешь кнопку с надписью «Землетрясение», открой страницу 92.*

Если ты кричишь: «Стоять!», открой страницу 97.*

85


86

— Простите нас, что мы шпионили, — начинает Джеф. — Но мы все-таки спугнули этих бандитов.

— Нам очень стыдно, — говоришь ты, стараясь придумать, как бы поменять тему разговора. — Но у вас так много интересного! А эти мыши тоже участвуют в ваших представлениях?

— Мыши? Какие мыши? — удивляется Бонза.

Вы поворачиваетесь к клетке с мышами. Но клетки нет! Она исчезла! Ты не веришь своим глазам.

— Что случилось? Они ведь только что были здесь! — восклицает Джеф.

— Ах да, мыши… Наверное, их забрали те двое… — говорит Бонза.

— Да нет же, — возражает Джеф. — Они так испугались льва, что им было не до мышей.

— Клетка исчезла, — говоришь ты. — Наверное, это вы сделали так, чтоб она исчезла.

Бонза выглядит удивленным.

— Но как я мог сделать это? Вы ведь сами говорите, что клетка с мышами исчезла, ведь так?

Но тут собака опять начинает кататься по земле.

Бонза сердится:

— Рекс, прекрати! — Потом он снова поворачивается к вам и говорит: — А с чего вы взяли, что мыши исчезли?

Смотри следующую страницу.

87

Вы опять поворачиваетесь к тому углу, где были мыши, — клетка на месте!

Вы просто ошарашены.

— Не может быть! — говорит Джеф.

— Ладно, а теперь вам пора идти, — начал Бонза. — Я знаю, вы больше не станете залезать сюда без моего разрешения…

— Да, сэр, — говоришь ты. — Но, прежде чем мы уйдем, может, вы нам расскажете, как вышло, что клетка с мышами исчезла, а потом вдруг опять появилась?

Открой страницу 75.*

88


89

В ближайшую субботу у Бонзы представление. Ты помогаешь ему за кулисами разобраться с подставками и освещением, и все думают, что женщина действительно распилена на части. После этого фокуса публика аплодирует стоя.

Джеф и твои школьные друзья тоже приходят на это представление. Ты приглашаешь их за кулисы, чтобы познакомить с Бонзой. После того как ты представляешь их, а они берут автографы, Бонза отводит тебя в сторону:

— Это мое последнее выступление. Я возвращаюсь во Флориду.

— Ой, как жалко! А я-то думал, что научусь и другим фокусам.

Бонза смеется.

— Ну конечно, научишься, если твердо решил стать волшебником. Ты научишься всему из книг или от других магов. А потом придумаешь и свои собственные фокусы.

Он пожимает тебе руку, но тут из его ладони вылетает канарейка.

Все смеются.

— Ох уж этот Бонза! — восклицаешь ты. — Он не может обойтись без чудес!

КОНЕЦ

90

Вы крадетесь вдоль стены сарая, видите пару лошадей, пасущихся на небольшой лужайке недалеко от дома. Оттуда, где вы стоите, видно, что стойла лошадей выходят прямо на лужайку.

— Мне кажется, можно попасть внутрь через эти стойла, — говоришь ты. — Но тогда нам придется пройти мимо дома, а оттуда нас могут заметить.

— Давай рискнем, — говорит Джеф.

— Ладно.

В одно мгновение вы оказываетесь около ближайшего стойла и входите в него. Вы аккуратно прикрываете дверь, стараясь не шуметь. Открыв другую дверь, вы оказываетесь в просторной комнате. Через два огромных окна в крыше льются потоки солнечного света. Вы видите множество животных; некоторых вы уже встречали во время представлений Бонзы. В углу стоит большая стеклянная коробка с белыми мышами, аквариум с разными рыбками, рядом — вольер с птицами, такой большой, что чуть не достает до стропил. Канарейки, попугаи и всякие другие птицы сидят на ветках нескольких деревьев, которые растут прямо в вольере.

Вы делаете шаг вперед. Вдруг чей-то громкий голос произносит:

— Вы нарушили покой этого дома. Немедленно уйдите отсюда и никогда не возвращайтесь!

Смотри следующую страницу.

91

Вы озираетесь. Вокруг никого нет. Вы осторожно делаете еще один шаг вперед.

— Это последнее предупреждение, — повторяет голос.

Вы несетесь к двери, ты чуть не сбиваешь с ног Джефа, но он вырывается вперед и бежит сломя голову впереди тебя.

— Слушай, ты понял, откуда этот голос?

— Нет. Может, из воздуха…

— Да брось ты, это просто запись. Мы, наверное, включили магнитофон, когда открывали дверь.

Открой страницу 80.*

92

Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы