Первое английское издание "Essays" вышло в 1597 г. в одном томике с "Religious Meditations" и "Places of Persuasion and Dissuasion". Оно содержало всего 10 опытов: I "О занятиях науками"; II "О беседе"; III "О манерах и приличиях"; IV "О приближенных и друзьях"; V "О просителях"; VI "О расходах"; VII "О поддержании здоровья"; VIII "О почестях и славе"; IX "О партиях"; Х "О переговорах". Композиция этого первого издания довольно аморфна; как отмечает комментатор бэконовских "Essays" Ф. А. Коган-Бернштейн, это свободное сочетание наблюдений и рассуждений на разные темы, расположенные еще совершенно случайно. Через 15 лет, в 1612 г. появилось второе издание. Томик включал одни только эссе, но число их возросло до 38; из них 29 были совершенно новые, а остальные исправлены и дополнены. В этом издании уже прослеживаются узловые темы, вокруг которых сосредоточиваются размышления автора, и одна из центральных: политическая и административная. Действительно, в издании 1612 г. появляются такие эссе, как "О религии", "О знати", "О высокой должности", "Об искусстве властвовать", "О совете", "О величии королевств", "О правосудии", на которых лежит очевидная печать и социально-политических воззрений Бэкона и его опыта крупного государственного чиновника. Последнее подготовленное Бэконом прижизненное издание "Essays" 1625 г. содержало 58 эссе: было добавлено 20 новых, а многие из старых так или иначе изменены. Круг занимающих его тем здесь еще более расширяется. Он делится соображениями о наилучшей постройке дворца, разбивке сада, устройстве придворных спектаклей ("О строениях", "О садах", "О масках и триумфах"). В этом издании впервые появляются и такие опыты: "Об истине", "О бедствиях", "О притворстве и лицемерии", "О зависти", "О путешествиях", "О колониях", "О ростовщичестве", "О гневе", "О превратностях вещей". А особенно значительному исправлению и расширению опять-таки подвергаются опыты на социальные и политические темы: "О религии", "О знати", "Об искусстве властвовать", "О величии королевств", "О партиях", "О правосудии".
Следует отметить также итальянский перевод "Essays", сделанный с издания 1612 г. и вышедший в Лондоне в 1618 г. В нем впервые был опубликован опыт "О смутах и мятежах". Последние годы жизни Бэкон работал над подготовкой латинского издания. В этом ему помогали ряд лиц, среди которых называют и Томаса Гоббса. Именно будущему автору "Левиафана" принадлежит перевод на латинский эссе "Об истинном величии королевств и республик" (впервые опубликованный в трактате "De Dignitate et Augmentis Scientiarum", VIII, 3) и, как полагают. "О новшествах" и "О притворстве и лицемерии". Этот латинский перевод "Essays" под названием "Sermones Fideles, sive Interiora Rerum" вышел уже после смерти Бэкона в 1638 г. в составе подготовленного В. Раули тома бэконовских сочинений "Francisci Baconi... Operum Moralium et Civilium Tomus". Том также содержал: "Historia Regni Henrici Septimi Regis Angliae", "Tractatus de Sapientia Veterum", "Dialogus de Bello Sacro" и "Nova Atlantida" -- замечательный цикл гуманитарных произведений Фр. Бэкона.
На русский язык "Essays" были переведены в прошлом веке П. А. Бибиковым под названием "Нравственные и политические очерки" (Бакон, Собрание сочинений, т. II. СПб., 1874). Перевод П. А. Бибикова содержит 57 эссе -почему-то выпал опыт "О масках и триумфах". Новый русский перевод "Essays", выполненный З. Е. Александровой, был опубликован в академической серии "Литературные памятники" в 1954 г. (не все опыты) и в 1962 г. (все опыты). В настоящем издании "Essays" даются в переводе З. Е. Александровой (Посвящения, опыты: II, III, V, VI, IX, XI--XV, XVIII--XX, ХХП--XXV, XXVIII, ХХIХ, XXXI, XXXIII--XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) и Е. С. Лагутина (опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII-- XLVI, XLIX, LII-- LIV, LVII). Сверка с английским текстом осуществлена Г. Г. Майоровым. Примечания подготовил А. Л. Субботин. При их составлении нельзя было не опираться на обстоятельные комментарии к "Опытам", выполненные Ф. А. Коган-Бернштелн для изданий: Фрэнсис Бзкон, "Новая Атлантида. Опыты к наставления нравственные и политические". М., 1954 и 1962 гг.
1 Т. е. "дьявольским вином" или "вином демонов". Возможно, Бэкон объединяет сказанное о поэзии Августином и Иеронимом. Августин называл ее "вином заблуждения", а Иероним -- "пищей демонов". -- 353.
2 См. Лукреций, "О природе вещей", кн. II, ст. 1--10:
"Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры,
С твердой земли наблюдать за бедою, постигшей другого,
Не потому, что для нас будут чьи-либо муки приятны,
Но потому, что себя вне опасности чувствовать сладко,
Сладко смотреть на войска на поле сраженья в жестокой
Битве, когда самому не грозит никакая опасность.
Но ничего нет отраднее, чем занимать безмятежно
Светлые выси, умом мудрецов укрепленные прочно:
Можешь оттуда взирать на людей ты и видеть повсюду,
Как они бродят и путь, заблуждаяся, жизненный ищут",