Но уже с того самого мгновения, как она согрела ему ноги, барон, сам того не подозревая, полюбил Мадлен!
— Яне потерплю хаоса в своей жизни! — торжественно, словно клятву, произнес Дункан.
— Может, со временем все и образуется…
— Ну да, — ехидно согласился барон, — когда Мадлен станет слишком стара для того, чтобы каждый день выбираться из постели. Тогда в моей жизни наступит мир и покой.
— Покой может и надоесть, — заметил Энтони с улыбкой. — Твоя жена внесла в нашу жизнь свежее дуновение, Дункан.
Энтони думал, что барон станет спорить с ним, но… ошибся. Похоже, его господин лишь сейчас по-настоящему понял, как много значит для него Мадлен.
Решив больше не утруждать барона разговором, Энтони почтительно поклонился и ушел.
Дункан был рад остаться в одиночестве. Перед его внутренним взором встала недавняя картина: огромный скакун мчится прямо на Мадлен. Ему никогда не забыть пережитого ужаса.
Мадлен пленила его коня в точности так же, как пленила его самого. Вдруг Векстон почувствовал, что улыбается: он вспомнил, какой переполох вызвала Мадлен своим поступком. Эдмонд был прав. Из пленницы эта женщина превратилась в повелительницу, завладев сердцем Дункана.
Признавшись себе в этом, Дункан внезапно почувствовал удивительный прилив сил, словно наконец-то насытился после сорокадневного поста. Он больше не станет игнорировать жену. Да, он будет любоваться ею! К тому же ему давно пора проявить решимость.
Направившись в конюшню вслед за Мадлен, барон решил, что сначала пожурит, а потом поцелует ее. Конечно, она виновата, но ведь именно Мадлен заставляла его сердце биться быстрее, забывать все плохое и мрачное. Правда, своенравный барон еще никак не мог смириться с мыслью, что невольно подчиняется кому-то.
Громкий крик прервал размышления Дункана, заставив остановиться. Фергюс — часовой на южной башне — оповестил, что к замку приближается кавалькада. По цвету флага, развевавшегося на ветру в руках возглавлявшего ее всадника, Фергюс понял, что к крепости направляется отряд барона Джеральда во главе со своим господином.
Дункан сразу помрачнел. Черт, он же посылал Джеральду гонца с сообщением о несчастье, случившемся с Аделой. Векстон полагал, что Джеральд, узнав об этом, тут же сообщит о разрыве существовавшей договоренности. Однако, раз уж Джеральд решил приехать к Векстону сам, то, видимо, его не устраивал мирный и тихий разрыв помолвки.
Значит, барону Векстону придется собраться с духом и держать себя в руках! И неизвестно еще, что будет с Аделой, — возможно, она, узнав, что ее нареченный прибыл в их замок, вернется в свое прежнее болезненное состояние.
Дункан решил, что не стоит предвосхищать событий. В конце концов Джеральд — его старинный друг, и у него могли быть самые разные причины навестить приятеля. Конечно, в таком мирном течении мыслей Векстона сказывалось благотворное влияние Мадлен — прежде он заранее начал бы волноваться и бушевать.
Внезапно крик Фергюса повторился вновь, отрывая барона от его размышлений. Дункан отдал приказ немедленно впустить барона Джеральда и его людей в крепость…
Векстон застал жену в дверях конюшни. Не поздоровавшись, барон резко приказал:
— Мадлен, иди быстро к Аделе и скажи ей, что приехал барон Джеральд. Она должна встретиться с ним за обедом.
Глаза Мадлен расширились от удивления, когда она услышала эту новость.
— Зачем он приехал, Дункан? Ты посылал за ним?
— Нет, — отрезал Дункан, раздраженный тем, что жена не бросилась немедленно исполнять его приказание. К тому же Мадлен стояла так близко от него, что он мог бы поцеловать ее, и мысль об этом, как обычно, затмила все остальные.
— Я же сказал — иди быстро к Аделе, жена!
— Я всегда делаю то, что ты велишь, — с улыбкой промолвила Мадлен. Повернувшись, она направилась к замку. — Кстати, добрый день, Дункан!
Похоже, эта женщина непочтительно намекала ему, что он забыл с ней поздороваться. Да за такие вещи…
— Мадлен! — рявкнул он.
Она застыла на месте, но не обернулась до тех пор, пока Векстон не произнес уже спокойнее:
— Подойди ко мне.
Мадлен повиновалась.
— В чем дело, Дункан? — нахмурившись, спросила она.
Откашлявшись, барон тихо произнес:
— Добрый день, жена.
Он ведь не хотел говорить ничего такого! Мадлен заулыбалась, а хмуриться стал ее муж. Вдруг Векстон привлек жену к себе и впился в ее губы страстным поцелуем.
Поначалу Мадлен сжалась в комок от неожиданности — ведь муж еще ни разу не обнимал ее среди бела дня, да еще при людях. Господи, он же всегда старался не показывать их близости. Неужто что-то переменилось?
От поцелуя Векстон почувствовал такое сильное возбуждение, что вынужден был оторваться от жены.
— Прошу тебя, — хрипло проговорил он, — никогда больше не называй моего коня барашком. Ты поняла? — Барон улыбнулся.
Мадлен смутилась и покраснела, но прежде чем успела ответить мужу, Дункан пошел прочь. Она подобрала юбки и бросилась вслед за ним. Схватив Векстона за руку, она почти повисла на ней. Тот обернулся, все еще улыбаясь…
— Ты заболел, Дункан? — ужаснулась Мадлен.
— Не-ет, — протянул он в ответ.