Читаем Великолепная Лоуренс полностью

Попытка скрыть от Джона Еву Нельсон с самого начала оказалось предприятием, обреченным на провал. Хэнтон разобрался во всем быстро, а когда решил поговорить об этом со мной… что ж, мне оставалось только согласно кивать и виновато каяться. Впрочем, и этого бы не потребовалось — я плохая лгунья. Все, о чем я думаю и что чувствую, написано у меня на лице, стоит только присмотреться.

Мужчина неторопливо разлил золотистый напиток по стаканам и один из них протянул мне. Смотрю на Хэнтона, а он смотрит на меня.

— За победу, что положит начало для моих подвигов, — гордо объявила я, ибо все мои планы этому мужчине хорошо известны. Вот только относится он к ним не так, как я.

Под скептическим взглядом Джона стаканы соприкоснулись, издав тонкий звенящий звук.


Ева стала знаменитостью. О ней говорят газеты, радиовещатели, о ней говорит страна. Обо мне тоже говорят. Мы могли бы даже посоперничать за рейтинги. Но о Еве говорят как о героине, победившей несправедливость, обо мне говорят как об убийце нравственности.

Публика забурлила, когда в одной из бульварных газет Данфорда появилась фотография, где мы с Евой сидим за одним столиком в тихом кафе. Газета преподнесла это событие как тайную встречу, ведь кафе расположено далеко от Центральной улицы, в переулках непопулярного района.

До судебного слушания нам и вправду приходилось скрывать наше знакомство. Теперь такой необходимости нет, а вот некоторые привычки все равно остались. Например, провести время в каком-нибудь приятном кафе подальше от центральных улиц…

Ева вырезала черно-белую фотографию из газеты бульварной прессы и вклеила ее в альбом.

Я тоже сохранила для себя эту фотографию, но не стала вырезать фрагмент из газеты, а оставила выпуск целиком. Я люблю иногда посмотреть на снимок и вспомнить, какой нелегкий путь пришлось пройти, чтобы один из таких дней настал: оставить позади больничные стены и потребовать для себя ту жизнь, которая есть у нас сейчас.

Не в кафе дело, не в чае, который мы пьем…

Этот снимок — доказательство, что наша жизнь все еще принадлежит нам.

Ева получила желаемое — она свободная и состоятельная женщина. Мне тоже это нужно, но, в отличие от подруги, для меня все обстоит много сложнее. Мне важно отделаться от опеки Джона, мне нужно взять свою жизнь под личный контроль, а для этого нужны деньги и того, что готова предложить мне Ева как результат договоренности — а это немало — все равно недостаточно. Я хочу больше!

Вот почему в дождливый июньский вечер под укрытием большого красного зонта я с таким удовольствием смотрю на серо-черные тени завода «Интера мотор». Когда-то здесь занимались изготовлением кирпича, а теперь собирают автомобили.

В позднее время по территории ходит седобородый сторож с охотничьим ружьем за спиной. Рядом с ним верный компаньон — пес по кличке Бинго. В это время по-хорошему здесь быть никого не должно. Ни рабочих, ни случайных людей. Однако именно в это время должна состояться важная для меня встреча — еще один шаг на пути к тому, что этот завод и все, что находится в нем, станет моим.

Дождь усилился, крупный и частый, барабанит по зонту, глушит ревущий мотор красного «Колибри» — дорогой автомобиль с широким кузовом и высоким капотом. Модная новинка часто встречается на рекламных плакатах и щитах в Данфорде и совсем не каждому приходится по карману.

Машина остановилась рядом со мной. Вышел молодой водитель, распахнул синий зонт и открыл для хозяйки дверцу автомобиля. Из машины на мокрую грунтовую дорогу опустились тонкие ножки в синих сапожках, а рука в кружевной перчатке приняла у водителя зонт.

Ева Нельсон выпрямилась и посмотрела на здание. Ее аккуратно уложенные волосы, тщательно подобранные украшения и элегантное белое пальто совсем не вписываются в окружавшую ее мрачную действительность. Оглядев место спокойным взглядом, Ева приблизилась ко мне.

— Мужчины опаздывают? — спросила она в привычной для нее ленивой манере.

— Юристы приехали раньше, смотрят документы, — сказала я. — Идем.

Красивые сапожки Евы тонут в грязных лужах. Она не жалуется. Поджав губы, следует за мной. Когда мы подошли к зданию, с сильным порывом ветра раздался страшный скрежет и наши взгляды пугливо устремились вверх. Гигантские буквы «Интера мотор» над головой убедительно угрожают рухнуть вниз, и мы благоразумно торопимся переступить порог высокого здания.

— Здесь предстоит много работы, — объясняю я Еве. Складываю зонт и молча поднимаюсь по железной лестнице. Ева идет за мной.

В коридорах «Интера мотор» холодно. На третьем этаже тихо и темно, только под дверью руководителя предприятия видна полоска света и слышны голоса. Дважды постучав костяшками пальцев по старой двери, не дожидаясь приглашения, вхожу внутрь. В кабинете полумрак. Круглая настольная лампа блекло освещает лица присутствующих: Брюс Новак, а по другую сторону стола юрист «Интера мотор»:

— Эйдон Ло, — представился человек в сером клетчатом костюме. Эта вежливость предназначена только Еве, мне этому человеку представляться не нужно, впрочем, как и всем, присутствующим здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна Лоуренс

Похожие книги