Читаем Великолепная пара полностью

– Все это происходит на самом деле. Поверить не могу. Я жду не дождусь. Просто не могу дождаться. Потому что этот фестиваль станет настоящим мегасобытием, и каждый повеселится от души. – Потом она обхватила пальцами стеклянную загородку на стойке регистрации и положила подбородок на руки, практически осветив своей сияющей улыбкой стол Шона.

Тот откинулся на спинку своего вращающегося кресла и уставился на нее, улыбаясь одними уголками губ.

– Позвольте, я угадаю – Пракаш познакомил вас со знаменитым десертным шведским столом «Бересфорд».

– Именно. – Ди улыбнулась и моргнула. – И он впечатляет. Но откуда вы знаете?

Шон укоризненно покачал головой.

– В последний раз я наблюдал подобное возбуждение из-за сахара и искусственных красителей на дне рождения моей сестры Анники, когда ей исполнилось четыре. А я знаю, что вы не пьете кофе, поэтому это не может быть кофеиновая эйфория. Сколько десертов вы съели?

Ди надула губки.

– Мне показалось грубым не попробовать все. Они просто изумительны. Лотти была бы на седьмом небе. Вообще-то я могла бы настоять на том, чтобы вернуться сюда с ней и чтобы Лотти сама попробовала их все в исследовательских целях.

– Только скажите мне заранее, чтобы я успел предупредить шеф-повара по десертам, что ему придется работать сверхурочно, – пробормотал Шон.

Потом он встал и протянул руку поверх стекла:

– Добро пожаловать в «Бересфорд Риверсайд», мисс Флинн. Мы очень рады приветствовать вас как нашего нового клиента.

Ди улыбнулась и крепко пожала руку Шона:

– Отлично. Теперь помещение выбрано, и мы можем начать работу по остальным организационным вопросам.

– Об этом не беспокойтесь, – ответил Шон и обошел стойку регистрации. Сунул руку в нагрудный карман пиджака, вытащил визитную карточку и протянул ее Ди. – Пракаш позаботится, чтобы ваше мероприятие прошло безупречно. Я желаю вам удачи, Ди. Если вам понадобится что-то еще, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Ди взглянула на визитную карточку, потом на Шона, а затем обратно на визитку.

И в один миг радостное эмоциональное возбуждение из-за того, что она нашла это сказочное место и ее опасения оказались необоснованными, было уничтожено стремительной лавиной, которая раздавила и опустошила ее, заставляя скорбеть о потере.

Она была отправлена в отставку. Отброшена.

Так вот как это работает? Один из представителей семьи Бересфорд оказал ей личное внимание, обращался с ней как со звездой, но лишь столько, сколько потребовалось, чтобы уладить проблему с ее бронированием. А после этого она вновь стала одной из обычных гостей отеля. Просто бизнес. Никакой суеты.

Она была не настолько важная птица, чтобы тратить на нее больше времени.

Как когда-то ее родители.

Она была вынуждена стоять в стороне и наблюдать, как ее родители теряют чайные плантации: у них закончились деньги, и власть имущие отказались подождать, пока чай будет собран и продан, и перекрыли им кислород.

Одна небольшая семья, занимающаяся чаеводством, не вызывала у банков особого интереса или сочувствия. Не стоила ни их времени, ни денег. Ее родители не были достойны того, чтобы им уделили немного внимания и выяснили, что они вложили все, что имели, в эту чайную плантацию.

В то время она была подростком, бессильным что-либо сделать, чтобы помочь людям, которых любила больше всех на свете.

Ее родители пережили все это. Они выжили. Но их мечты были разрушены и развеяны по ветру.

Ну, что касается ее жизни, эта история определенно не повторится.

Ничего подобного.

Хуже всего было то, что именно Шон дал ей отставку. Что произошло с человеком, который еще несколько часов назад обнимал ее, после того как выслушал историю ее жизни? Теперь тот самый Шон был готов передать ее своему подчиненному, чтобы самому избавиться от нее и вернуться к своей настоящей работе.

Какая досада! Потому что он так невероятно соблазнительно выглядел в своем облегающем деловом костюме и безупречной накрахмаленной рубашке… И если он думал, что за одну секунду сможет легко избавиться от нее, то он жестоко ошибался.

– О нет, – сказала Ди громким голосом, который эхом раздался в фойе отеля, заставив несколько мужчин в костюмах обернуться в их сторону. – Это какое-то большое недоразумение. Должно быть, я неясно выразилась. Никаких визитных карточек; я не собираюсь наступать на одни и те же грабли дважды.

Затем она слегка склонила голову набок и пожала плечами, прежде чем продолжить низким, интимным голосом, уверенная, что теперь она полностью завладела его вниманием:

– Вы подвели меня. Как никогда. Теперь мне необходимо перепечатать все свои рекламные материалы и связаться с кучей экспонентов, чтобы проинформировать их о новом месте проведения фестиваля. Плакаты, листовки, открытки для продавцов и фанатов чая… Все должно быть переделано. Потом я должна сообщить новые детали всем чайным магазинам и интернет-клубам всего за неделю до начала. Это огромная работа, которую необходимо проделать, а я занята на полную ставку в кондитерской. Она поджала губы и покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги