– Нет, переломов нет.
– Расскажи мне, что случилось.
– Это люди миссис Рейберн.
Люсьен замер.
– Ты уверен?
Макс кивнул и тотчас пожалел об этом.
– Матерь Божья, как больно.
– Не думал, что она способна на что-то подобное. – Люсьен смачно выругался. – А я позволил Анне встретиться с ней на постоялом дворе. Она попросила, и я…
– Нет, туда ездил я.
– Ты ездил? – Люсьен обмяк в кресле и тяжело вздохнул. – Спасибо тебе. Спасибо за это. – Он провел рукой по лицу. – Как думаешь, почему она решилась на это? Мадам в отчаянии, просто глупа или безумна?
– Она не глупа. Возможно, в отчаянии и безумна, но думаю, она понимала, что риск раскрытия велик, если не неизбежен.
– Анне будем рассказывать?
– Рассказывать о чем? – раздался веселый голос Анны из холла. – Чем вы тут занимаетесь? Миссис Уэбстер сказала, что вам нужно… – Она умолкла и заметно побледнела, когда Люсьен отступил в сторону и девушка увидела лицо Макса. – О господи! Что случилось?
– Я попал в небольшую переделку.
Анна бросилась к нему и опустилась рядом на кушетку.
– В небольшую переделку? Какая переделка может иметь такие последствия?
– На самом деле все не так страшно.
– Вы послали за доктором? – Анна повернулась к Люсьену. – Ему нужен врач.
– Мне не нужен врач. Всего лишь пара синяков. – Макс нежно взял ее за руку. – Анна, со мной все в порядке.
– Ты не в порядке! – выпалила она, и Макс не мог бы сказать, что удивило его больше – гнев или дрожь, которые он услышал в ее голосе. – Ты серьезно ранен, и я должна знать, что произошло. Немедленно!
– Что ж, это… довольно приятно, – решил Макс. Анна была искренне взволнована его состоянием, и, наверное, поэтому так суетилась.
Люсьен переводил взгляд с Макса на Анну, затем поднялся с кресла.
– Ты, без сомнения, в заботливых руках. Я пойду узнаю, чем вызвана задержка врача, если вы не против.
Макс выказал бы удивление, если бы был уверен, что Анна этого не заметит. Доктор не прибыл, потому что за ним не посылали. Если переломов не было, то не было смысла посылать за врачом.
– Ты упал с лошади? – спросила Анна.
– Нет, любимая… только пьяные падают с лошади. Всех остальных сбрасывают. Нет, меня не сбили с лошади. – Скорее всего его сбили крупным камнем, но он был убежден, что ей ни к чему знать такие подробности. – По дороге из деревни я встретился с парой мерзавцев.
– Так тебя избили? – в ужасе прошептала она.
– Ну, скажем, я дрался с ними, – поправил он. – И, смею заверить, им пришлось еще хуже. – Он украдкой взглянул на свою правую руку и прикрыл разбитые костяшки левой.
– По меньшей мере один нос я сегодня сломал.
– Сломал? – Анна сердито посмотрела на него, она явно была в шоке. – Но эти бандиты могли тебя убить. Нужно было отдать им то, за чем они охотились, и на этом бы все кончилось. Разве стоит пара монет и булавка для галстука такого риска? А если бы у них было ружье или нож?
– У них был нож.
Макс слишком поздно сообразил, что упоминать о ноже не следовало. Серые глаза Анны расширились, она побледнела.
– Тебе не следовало с ними драться. Нужно было отдать им свой кошелек. Ты…
– Кошелек им был не нужен.
– Тогда твою лошадь или что им там было нужно.
– Ты не понимаешь, милая. – Он взял ее за руки и нежно положил их на свои колени. – Анна, это не были разбойники с большой дороги. Им не нужны были мои деньги или лошадь. Они охотились за мной. – Он потер большим пальцем по ее суставам. – Это были Оукс и Джоунз.
– Оукс и… Люди моей матери? – Она медленно отняла руки. – Это сделала моя мать?
Никогда в жизни Максу так отчаянно не хотелось солгать.
– Я считаю, да.
– О нет. Я знаю, что она может быть… Но я никогда не думала… Я никогда… – Она покачала головой, на глаза девушки навернулись слезы. – Это моя вина. Мне не следовало…
– Прекрати. И слышать об этом не хочу. – Утро и так было отвратительным, не хватало еще, чтобы Анна обвиняла себя в преступлениях своей матери. – Тебе себя не в чем упрекнуть. Это все козни миссис Рейберн.
– Но…
– Только ее дела.
– И ее людей.
– Я… – Он бы рассмеялся, если бы так не болела ушибленная грудь. – Ладно, хорошо, и ее людей. Тебе всегда надо настоять на своем, не так ли?
– Мне не хочется думать о том, как много времени я потеряла в спорах с тобой.
– Моя практичная Анна, – пробормотал Макс. Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке, забыв о разбитых в кровь костяшках.
Анна перехватила его руку и с коротким вздохом прижалась к ней щекой.
– Почему она это сделала?
Макс тщательно обдумал свой ответ.
– Наверное, потому что решила, что ей это сойдет с рук.
Она решила отомстить им обоим. Миссис Рейберн не была слишком близка с дочерью, но она знала Анну достаточно хорошо, чтобы понимать, что дочь будет испытывать некоторую степень вины за то, что произошло.
При условии, конечно, что произошедшее можно связать с матерью Анны, что было достаточно легко сделать, ведь Макс опознал ее громил Оукса и Джоунза.
Нет, миссис Рейберн не была глупа, но почти безумна и в отчаянии – по всей вероятности.
– Я думаю, – сказал он, – что тщетно искать здравый смысл в иррациональном поступке, ты согласна?