Читаем Великолепный джентльмен полностью

Она кивнула, хотя ей было чуть-чуть стыдно признаться в столь детском желании – получить собственный день рождения.

– Как-то миссис Кулпеппер предложила мне самой выбрать день рождения, но такой подход мне показался неправильным. Мне уже надоели придуманные дни.


Макс перевел взгляд с напряженного лица Анны на каменный фасад Колдуэлл-Мэнора.

Он готов был поспорить, что где-то в доме находится письмо, которое покойному маркизу написала миссис Рейберн и в котором она сообщала о рождении его дочери. Макс был уверен, что в письме указана дата рождения. Ему очень хотелось предложить Анне провести поиск на чердаке или в одном из многочисленных чуланов. Но, немного подумав, он решил оставить эту мысль при себе. Большинство женщин послали бы подобное письмо новоиспеченному отцу, вот только невозможно было угадать, как поступила в такой ситуации миссис Рейберн.

Кроме того, ему хотелось сменить тему разговора. Вот только Макс не знал как это сделать, чтобы не обидеть Анну.

Он имел довольно большой опыт общения с избалованными дамами и содержанками, с приземленными девушками из пабов и умудренными куртизанками. Анну нельзя было отнести ни к одной из этих категорий. Или, возможно, в ней было понемногу от каждой из них. Макс никогда не встречал подобной женщины, и хоть стремился к новому и получал удовольствие от каждого нового опыта, в этот момент он был в растерянности.

О, как ему хотелось вновь увидеть улыбку на лице этой леди.

Но Анна его опередила, он даже не успел сделать попытку.

– Что касается пари… – начала она нерешительно, и Макс едва удержался, чтобы не поморщиться. Как бы ему этого ни хотелось, было глупо и, возможно, даже немного эгоистично рассчитывать, что в течение нескольких минут она может забыть о низких играх и весело рассмеяться.

– Так что по поводу пари? – нетерпеливо спросил он.

– Вы когда-нибудь делали ставку?

– Нет. Слава богу. Никогда.

Она повела плечами, словно говоря, что не придает этому значения, но в глаза Максу она все-таки не взглянула.

– Я не обиделась, даже если бы вы сделали ставку.

– Лгунья.

Макс искренне верил в то, что Анна сейчас говорит неправду, ведь она имела полное право думать плохо о тех, кто принял участие в этом неблаговидном споре. Она имела полное право думать плохо и о тех, кто не воспротивился самому факту этого низкого состязания. Сейчас Макс корил себя за то, что положил конец этому пари только после того, как они познакомились.

– Ну… Я бы обиделась на вас… если бы вы заключили пари после нашей встречи.

– И вы бы пожалели об этом позже?

– Это бы помогло. Но ведь вы никогда не заключали такого пари? – Анна посмотрела на него. – Почему же нет?

– Я никогда не делал женщину предметом игры, – сказал он, ожидая, что на ее лице появится выражение одобрения, затем добавил с хитрой улыбкой: – Поскольку женская иррациональность делает их совершенно непредсказуемыми.

Он с радостью увидел, что эта чушь вызвала у нее улыбку, она даже еле слышно фыркнула.

– Если мужчина чего-то не может понять – значит, это можно считать неверным.

– Прошу прощения?

– Так говорила мне миссис Кулпеппер, когда я была моложе. Она придерживается мнения, что мужчины весьма предсказуемые создания.

– Потому что мы рациональны?

– Потому что вы просты, – поправила она. – Вот женщины, говорит она, сложны. Слишком сложны, чтобы обычному джентльмену было с ними комфортно…

– Ну да, ведь мы такие простачки.

– Именно, – согласилась она, указывая на него пальцем. – И как этот простачок, особенно высокомерный, чванливый, реагирует на что-то, чего не может понять? На что-то, что, возможно, его пугает?

– Как правило, мы предпочитаем это отбрасывать.

– Он предпочитает это что-то просто игнорировать, – продолжила Анна, никак не отреагировав на его реплику. – Он называет это непонятное другими словами, преуменьшая его значение. Он принижает его значение, чтобы самому казаться более значительным. – Она слегка улыбнулась. – Или отбрасывает это.

Она не рассмеялась, но настроение у Анны явно улучшилось, и, пожалуй, это было все, на что он имел право рассчитывать в данных обстоятельствах.

– Вы согласны с миссис Кулпеппер?

– Нет, не совсем. Мой личный опыт, хоть и весьма ограниченный, заставляет меня поверить, что все люди склонны критиковать то, чего они не понимают. Но я все же считаю, что мужчины, в общем, более предсказуемы, чем женщины.

– По крайней мере в этом мы можем достичь согласия.

Это была полная чепуха, но если Анна чувствует себя лучше, говоря эту ерунду, то он может повременить с более серьезными аргументами по данному вопросу.

– Хотя только вы воспринимаете эти слова как комплимент. – Она задумчиво поджала губы. – В тот вечер, когда мы познакомились, вы сказали мне, что можете «выторговать у черта его хвост».

– Я и в самом деле так сказал? – Он хмыкнул. – Боже мой, какая самоуверенность.

– И знаете, что я об этом подумала?

– Я даже не помню, чтобы я это говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы