Читаем Великолепный джентльмен полностью

– С чего бы мадам вздумалось хранить все это в секрете? – пробормотала она, всматриваясь в следующую страницу и надеясь найти там хотя бы дату. – Какой ей от этого прок? И почему он признал отцовство, а затем… – Анна замолчала, вчитываясь в строки, где упоминался контракт и даже называлась сумма. – Боже мой!

– В чем дело?

Анна протянула страницу миссис Кулпеппер.

– Он пишет, что не обязан выплачивать на мое содержание пятьдесят фунтов в год, так как в контракте оговорена сумма в сорок фунтов.

– Контракт, который он не выполнил, – добавила миссис Кулпеппер, возбужденно потирая руки и посмеиваясь. – Эспли должны тебе содержание за… скажем… двадцать шесть лет. Это больше тысячи фунтов.

Больше тысячи фунтов. Это целое состояние. Его, конечно, не хватит, чтобы купить такой особняк, как Андовер-Хаус, но этой суммы более чем достаточно, чтобы приобрести домик в деревне, и более чем достаточно, чтобы получить свободу.

– Поместье Эспли находится в хорошем состоянии?

– Говорят, что теперь процветает.

В таком случае лорд Эспли едва ли заметит потерю тысячи фунтов. Ею овладела твердая решимость.

– И нынешний маркиз человек чести, говоришь?

– Моя дорогая, он этим славится.

Самодовольная улыбка появилась на лице миссис Кулпеппер.

– Да, тайком проникнув в эту комнату, мы с тобой совершили самый умный поступок в своей жизни. А теперь давай посмотрим, удастся ли нам найти сам контракт.

Глава 4

Прибытие Макса в поместье Колдуэлл было обставлено как все его приезды. Прислуга встретила его приветливыми улыбками и похвальной расторопностью. Макса тотчас провели в гостиную рядом с библиотекой, где экономка, миссис Уэбстер, предложила ему слегка перекусить после долгой дороги. И хотя Макс вежливо отказался, через несколько минут служанка принесла его любимое имбирное печенье.

Это была традиция, которая, несмотря на некоторую официальность, доставляла Максу истинное удовольствие. Ему было шесть лет, когда его семья впервые посетила поместье Колдуэлл, и хотя за эти годы многое изменилось, было то, что оставалось неизменным. Его всегда встречали радушно, всегда угощали имбирным печеньем, и миссис Уэбстер никогда не принимала его отказа.

Расслабившись, Макс откинулся на спинку кресла, размышляя о том, что именно поэтому он всегда откликался на приглашение посетить Колдуэлл, даже если оно поступало в разгар лондонского сезона. Он приезжал ради комфорта этого заведенного раз и навсегда порядка и взаимопонимания, царившего среди обитателей поместья.

– Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Макс поднял глаза и увидел Люсьена Хаверстона, маркиза Эспли, который, стоя в дверном проеме, с нескрываемым удивлением разглядывал гостя. Глаза маркиза лихорадочно блестели, волосы были взъерошены, а сам сэр Хаверстон выглядел несколько растрепанным.

Макс, прищурившись, посмотрел на вошедшего.

– Это что-то новенькое.

– Почему ты не в Лондоне?

– Ты же сам меня пригласил.

Брови на красивом лице Люсьена, которое, по утверждению маркиза, разбило сердце многим леди, приподнялись.

– Что?

– Ты пригласил меня. Ты настаивал на моем приезде. Говорил, что твоя жена уедет в Шотландию, что я провожу слишком много времени в Лондоне. Обещал рыбалку, пирушку с девушками в таверне, отдых на природе…

– Черт побери, и в самом деле, – со стоном прервал его Люсьен. – Это ведь было в прошлом месяце? – Неожиданно он покачал головой и махнул рукой, словно отгоняя какую-то мысль. – Не имеет значения. Ты должен уехать.

– Что? Почему?

– У меня гости.

– Да, – вежливо ответил Макс. – Это я.

– Ты не гость. Ты… это ты.

Люсьен заморгал и начал нервно щелкать пальцами.

– Ведь ты – это ты. – Он прекратил щелканье и добавил: – Тебе придется остаться.

Макс задумчиво потер подбородок.

– У тебя это не заразное?

– Я не болен. Я… Мне нужно выпить.

Люсьен развернулся и направился через комнату, где в прекрасном старом серванте орехового дерева стояло несколько хрустальных графинов, потом неожиданно остановился, на его лице появилось недоуменное выражение.

– Я не обещал пирушки в таверне.

Макс пожал плечами и вытянул ноги.

– Попытка не пытка.

– Жена бы мне этого не простила.

А Люсьен скорее бы пошел на виселицу, чем доставил бы Лилли хоть один неприятный момент. Всем было известно, что маркиз и маркиза Эспли души друг в друге не чаяли.

– Ты будешь? – спросил Люсьен, наливая из графина.

Макс отрицательно покачал головой, с удивлением наблюдая, как его друг, налив бренди почти на два пальца, одним махом проглотил крепчайший напиток. Люсьен никогда не отличался любовью к спиртному. Он пил вино за трапезой, иногда пил бренди после обеда и пиво во время путешествий, и только.

– Ты не хочешь рассказать мне, что…

– Приезжает моя сестра. – Люсьен тяжело выдохнул после большого глотка. – С минуты на минуту.

– Уинифред? Прекрасно.

– Нет, не жена моего брата. – Люсьен бросил быстрый взгляд на бутылку с бренди, но сдержался и поставил бокал на место. – Дочь моего отца. Моя сводная сестра.

Макс выпрямился в кресле, заинтригованный и настороженный.

– У тебя ведь нет сестры.

– По-видимому, есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаверстон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы