Читаем Великолепный джентльмен полностью

– Вероятно, но мне о них неизвестно, и я не думаю, чтобы они были применимы в данном случае. Любой из этих щенков вам подойдет, если вы будете с ним хорошо обращаться. – Он нагнулся и погладил по спинке выбранного щенка. – Такая собака требует заботы и труда. Она не будет довольствоваться вставанием на задние лапки, как комнатная собачка. Ей требуются упражнения и конечно же компания. Она не будет возражать против общества других собак.

Анна закусила губу, явно обеспокоенная.

– Вероятно, мне стоит над этим подумать. В настоящее время у меня нет своего дома. Не думаю, что сестра миссис Кулпеппер будет рада, если мы явимся к ней с собакой. И пока я не найду коттедж…

– Вам не стоит беспокоиться на этот счет. Собака может оставаться здесь, пока вы не обустроитесь. Буду рад привезти ее вам.

– Я не могу просить…

– Прекрасно. Ваш брат, который подарил вам эту собаку, будет рад привезти ее вам. – Он ободряюще улыбнулся. – Перестаньте беспокоиться и наслаждайтесь настоящим, Анна.

Она вновь закусила губу, на этот раз с растущим возбуждением.

– Она и в самом деле восхитительна.

– Ей нужно будет дать имя.

– Я об этом подумаю, – пробормотала она, играя со щенком. – Какая ты прелесть! Точно прелесть! Ну просто прелесть!

Они рассмеялись, когда эта прелесть проковыляла к его ботинку и атаковала обувь со всей своей щенячьей яростью.

– Гермия, – сказала Анна. – Ее зовут Гермия.

Имя опалило его память.

– «И пусть она мала, она отчаянна», – процитировал он, восхищенный не только выбором Анна, но и собой, потому что смог связать ее выбор с творчеством великого Шекспира.

– Вы узнали это произведение! – воскликнула она с нескрываемым изумлением.

С его губ едва не сорвалось легкомысленное упоминание о том, что хотя бы однажды любой человек из общества видел «Сон в летнюю ночь», даже если это был спектакль, устроенный членами семейства в собственной гостиной. Но в последний момент он прикусил язык, понимая, что весьма маловероятно, что Анна входила в число этих «любых».

– Вообще-то я порой почитываю книги, – сказал он вместо этого.

– Что ж, я в восторге от ваших знаний, но в еще большем восторге я от этого создания. – Она нежно погладила щенка по голове. – Я должна забрать ее с собой в дом?

– Можете, если хотите, она уже не так нуждается в мамочке. Но, может быть, лучше не торопить события? Может, лучше начать с небольшой прогулки?

Анна чуть нахмурилась.

– А она не убежит?

– Нет.

Она обеспокоенно посмотрела на дверь конюшни.

– Вы уверены?

– Ваша избранница еще слишком мала, чтобы самостоятельно уйти от матери, кроме того, мы прогуляемся только до опушки леса.

Не более тридцати ярдов от конюшни. Самое подходящее расстояние для щенка и его обеспокоенной хозяйки.

– Вам обеим это понравится, обещаю.

Глава 13

Анна не только была счастлива от обретения питомца, но и очень беспокоилась по этому поводу.

Самое лучшее в любой мечте – это то, что ее можно отдалить от реальности настолько, насколько это необходимо. Когда Анна мечтала о прогулках в деревне, она не имела ни малейшего представления ни о вонючем навозе, ни о пастушьих собаках, ведь это была всего лишь мечта.

А когда она мечтала о собственной собаке, она представляла радостно виляющий хвостик и счастливый лай в полевых цветах. Она никак не предполагала, что иметь собаку – значит нести ответственность за это существо. Но теперь эта мысль казалась ей пугающей.

Никогда в жизни ей не приходилось отвечать за живое создание. Боже правый, а что, если она не справится?

Анна старалась не думать об этом. Ведь совершенно бесполезно думать о том, что она может сделать неправильно, вместо того чтобы сосредоточиться на том, что она может сделать правильно. А прямо сейчас правильно было взять свою собаку на прогулку с Максом.

Возбуждение пересилило беспокойство. Анна нашла обрывок мягкой веревки, чтобы использовать его вместо поводка, но Макс, чтобы не пугать щенка, взял Гермию на руки и вынес из конюшни.

Выйдя наружу, Анна с трудом подавила вздох сожаления. Несомненно, трудно было представить себе более идиллическую картинку, чем Максимилиан Дейн, стоящий под яркими солнечными лучами с симпатичным щенком на руках. «С моим щенком», – поправилась она. Макс Дейн бережно держал на руках щенка, которого подарил ей, подтверждая просьбу о прощении.

Она была почти разочарована, когда на полпути между конюшней и опушкой леса Макс опустил Гермию на землю. И уверенность начала ее покидать, когда стало ясно, что щенок, хотя и неуклюжий, был весьма резвым и совершенно не заинтересован в том, чтобы сопровождать их к лесу. Гермия втягивала воздух, принюхивалась к земле, потом развернулась и помчалась к конюшне. «Что ж, – решила Анна, – по крайней мере не придется беспокоиться, что собака убежит и потеряется».

Макс посмотрел на Анну, улыбнулся и сказал:

– Побежали к деревьям.

Анна оторвала взгляд от удаляющегося щенка.

– Что? Зачем?

– Положись на меня. Сделай это игрой. Покажи ей, что это может быть весело.

С этими словами он позвал щенка, потом развернулся и легкой трусцой направился к лесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаверстон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы