Читаем Великолепный джентльмен полностью

– Нет, – спокойно сказала она. – Не только тогда. – Анна пробегала глазами оставшуюся часть письма, пока он смеялся, перевела взгляд на следующую страницу и, наконец, на последнюю. – Я потеряла больше года жизни. Как странно. Я чувствую, словно… – Она умолкла, когда взгляд остановился на одном из отрывков письма. – Тут дата… Боже мой, это письмо было послано гораздо позже моего рождения.

– Что?

– Тут дата рождения. Настоящая дата, а письмо она написала только несколько недель спустя. – Анна перевернула страницы, проверяя еще раз дату, указанную в начале письма, потом вновь обратилась к содержанию остальной части. Оно не было слишком информативным. – Моя мать извиняется перед маркизом за задержку с письмом, приводит оправдания – недомогание и все такое прочее. Интересно, чего она хотела добиться, выжидая? Я полагаю… – Она вскинула голову, словно ее вдруг осенило. – Боже мой! Я старше тебя!

– Ничего подобного, – возразил Макс, но его голос неожиданно прозвучал подозрительно оправдательно. Он взял у нее письмо и быстро просмотрел его. – Гм. Так оно и есть.

Анна вытянула шею и уставилась на письмо с некоторым изумлением. Через несколько недель ей исполнится тридцать, а ему все еще будет двадцать девять. Как странно.

– Я почти на два месяца старше тебя, – пробормотала она и погрузилась в глубокое молчание, потом заметила, что на лице Макса появилось легкое недовольство. – Тебе это не нравится?

– Я не говорил…

– Ничего, ты привыкнешь. – Она провела языком по зубам и усмехнулась. – Мы найдем для тебя пару коротких штанишек, когда будем искать для меня слуховую трубку.

Он бросил на нее сердитый взгляд.

– Очень умно.

– Я тоже так думаю. – Она улыбнулась, видя, что он сердится. – На самом деле тебя ведь это не волнует, правда?

Ей следовало хорошенько подумать, прежде чем шутить. Ведь она знала, что мужчины могут быть очень ранимыми, даже когда дело касается совершенно безобидных мелочей. Макс хмыкнул, и у Анны создалось впечатление, что он посмеивается над собой.

– Не волнует, милая. Я рад за тебя. Теперь у тебя есть день рождения.

– В самом деле. – Она посмотрела на письмо, испытывая странное удовлетворение. Наконец-то и у нее появился день, который она может с полным правом назвать своим днем рождения. – Мне не терпится рассказать миссис Кулпеппер об этом. – Вообще-то… – Она посмотрела на Макса извиняющимся взглядом. – Ты не будешь возражать?

– Иди и напиши своей приятельнице, – предложил Макс. Он встал и помог ей сложить письма в сумочку. – А я пока займусь своими делами.

Она не стала ждать повторного приглашения. Улыбнувшись, Анна схватила сумочку с доказательствами точной даты рождения и вышла.


У Макса этим утром не было никаких дел, но сослаться на дела было легче, чем признаться, что ему нечем заняться, кроме как ждать, когда Анна покончит со своими делами.

Иначе говоря, он солгал, чтобы не травмировать свое самолюбие.

И теперь он пытался придумать для себя какое-нибудь занятие. Именно поэтому он отправился в кабинет Люсьена, который, к счастью, встретил его фразой: «А я как раз хотел с тобой встретиться».

Очевидно, слух о пикнике дошел до этого кабинета. Довольный этим совпадением, Макс уселся на свое обычное место напротив стола. Он рассеет все недоразумения, дезавуирует все слухи, которые дошли до ушей Люсьена, а к тому времени, когда они закончат, Анна, вероятно, тоже покончит со своими делами.

– Полагаю, дело касается прошедшей ночи? – начал Макс. – Позволь мне…

Люсьен, по-видимому, был не в настроении что-либо позволять. Стукнув кулаком по столу, он холодно сказал:

– Ты вышел с Анной из дома в полночь, причем без моего разрешения. О чем, черт возьми, ты думал?

– Это было гораздо раньше, – ответил Макс, чувствуя некоторое раздражение. – И заметь, я не нуждаюсь в твоем разрешении, равно как и твоя сестра.

– Проклятие! Я надеялся, что твое присутствие здесь облегчит ей переход из твоего мира в мой, а не будет проторять новую дорожку в мир полусвета.

– Я не проторяю ей никакой дорожки. – Только к себе, мысленно исправился Макс. – С нами была целая армия слуг. В этом не было ничего…

– Ей необходимо было сопровождение.

Недовольство перерастало в настоящее раздражение. Полдюжины слуг вполне могли заменить любое сопровождение.

– Чем именно ты недоволен? Что я не предложил Анне захватить с собой Лилли и Уинифред?

– Да. Или нас с Гидеоном. Там должен был присутствовать кто-то еще. Только при таком условии твоя прогулка могла бы считаться приемлемой. У меня прекрасные слуги, Макс, тебе это известно…

– Самые замечательные, – с готовностью согласился он.

– Но они люди. Они станут говорить. Полуночный пикник – это неподходящее развлечение для молодой незамужней леди.

– Анна взрослая женщина, а не глупая девица, принимающая первые ухаживания. Почему бы не позволить ей решать, что прилично для нее и…

– Никто единолично не устанавливает правила поведения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаверстон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы