– Мне было необходимо поговорит с Виридовиксом более подробно о вчерашнем дне. Но теперь он умер. Ты можешь найти кого-нибудь глазастого типа, который был на кухне пока готовилась еда для вечеринки?
Он выглядел неуверенным. Я напомнил ему, что никто кроме и пальцем не пошевелит, чтоб смерть повара была отомщена. Я сообщил ему свой новый адрес. Затем, поскольку он все больше беспокоился, что меня могут увидеть здесь, я позволил ему вернуться в дом.
Я сидел под деревом, думая о человеке из Галлии. Он мне понравился. Он смирился со своей судьбой, но сохранил свой стиль. В нем была какая-то целостность. Он был достойным человеком.
Я долго думал о нем. Я был перед ним в долгу.
Он, без всякого сомнения, был убит. Должно быть, это был более медленный яд, чем тот, который поразил Нова, менее опасный. Можно предположить, он тоже был предназначен для Нова, – и я думаю, он был не единственной жертвой, на которую рассчитывали.
И еще, я никак не мог себя убедить, что один и тот же человек приготовил оба яда. Или, по крайней мере, что были сделаны две попытки, возможно, чтоб подстраховаться. Но я знал, как второй яд должна была получить жертва, это знание будет долго меня преследовать. Яд, должно быть, был среди горько-пряных специй, и повар принял его из своей чаши с фалернским.
И я помнил, что сам смешал для него вино; я сам убил Виридовикса.
XL
Когда я ехал на наемном муле на юг, половина меня твердила, что это дело не завершится, пока я не разрешу его, даже если мне придется работать бесплатно. Это была смелая и благородная половина. Другая половина (думая о Виридовиксе) просто чувствовала себя мерзкой и усталой.
Я отправился домой. Не было никакого смысла идти куда-либо еще. В частности, не было никакого резона идти ругаться с Севериной Зотикой, пока я не обзаведусь чем-нибудь, что поможет половчей ухватить эту конопатую змею женского пола.
Через полчаса она сама постучала в мою дверь. Я в это время думал. Чтоб не терять зря времени, я занимался чем-то практичным.
– Отдыхаешь, Фалько?
– Чиню стул.
Я был педантичен и в дурном настроении.
Она уставилась на потрепанный плетеный предмет, у которого была полукруглая спинка, плавно переходящая в подлокотники.
– Это женское кресло.
– Может быть, когда я поправлю стул, я заставлю женщину сидеть в нем.
Рыжая нервно улыбнулась.
На ней было не совсем черное, но темно-фиолетовое одеяние, оттенка ягодного сока. Ее нетрадиционный наряд показывал большее уважение к умершему, чем Поллия и Атилия в своем ярком драматически белом.
Я продолжил свою работу. Работа превратилась в одно из тех сокровищ, когда ты надеешься поправить несколько растрепавшихся ниток, а в итоге разбираешь половину предмета мебели и переделываешь его с нуля. Я уже провел два часа за этим.
Чтоб пресечь раздражающее любопытство Северины я резко бросил:
– Стул мне достался от моей сестры Галлы. Моя мать принесла свежего тростника. Это свинская работа. И все время, пока я это делаю, я знаю, что как только Галла увидит исправленную вещь, она тут же воскликнет: "О, Марк, ты такой умный!" и попросит вернуть стул обратно.
– У тебя слишком сухой тростник, – сообщила мне Северина, – тебе надо увлажнить его губкой…
– Обойдусь без советов.
Тростинка, что я заплетал, треснула в середине ряда. Я сходил за губкой.
Северина уже сидела на табуретке.
– У тебя полно неприятностей.
– Расплачиваюсь за тщательную работу.
Она сидела тихо, ожидая, пока я успокоюсь. Я не собирался проявлять любезность.
– Сегодня ко мне приходил эдил от магистрата с холма Пинция.
Я боролся с жестким кончиком тростины, чтоб потуже натянуть.
– Не сомневаюсь, что ты его надурила.
Я зажал стул между коленями.
– Я ответила на его вопросы.
– И он осчастливленный ушел?
Северина посмотрела поджав губы.
– Видимо, некоторые люди понимают, что обвинять меня без мотива — нелогично.
– Видимо, претор в августе предпочитает отдыхать.
Я сунул свои натруженные пальцы в мокрую губку.
– В любом случае, вот еще одна хорошая вещь. Пока ты сможешь отшивать этого эдила, никто больше не побеспокоит тебя.
– Что?
Я встал с колен, поправил стул и сел в него. Я оказался выше, чем ее легкая, аккуратная фигурка, укутанная шалью, когда она все еще обнимала колени на моей табуретке.
– Я не занимаюсь больше этим делом, Зотика. Поллия и Атилия отказались от моих услуг.
– Глупо с их стороны! – сказала Северина. – Любой, для кого Нов был небезразличен, позволил бы тебе продолжать расследование.
– Они всегда казались странно беспечными.
– Я не удивлена.
Я постарался не проявить эмоций. Все, что после этого могло последовать, означало только проблемы. Однако, с Севериной это не было чем-то новеньким.
– Тот факт, что они уволили тебя, – продолжала она, – доказывает мои слова.
– Как это?
– Поллия и Атилия наняли тебя, чтоб перевести подозрение на меня.
– Зачем?
– Скрыть свои собственные намерения.
– Что за намерения?
Северина глубоко вздохнула:
– Между тремя вольноотпущенниками были серьезные разногласия. Крепито и Феликс не соглашались с тем, как Нов ведет свои дела. Нов ненавидел проблемы и хотел выйти из партнерства.