Читаем Венера Прайм 3 полностью

Усталость овладела Халидом, и он свернулся калачиком под прикрытием крутого склона дюны. Еще засыпая, он знал, что рискует не проснуться, — в батарее скафандра могут закончится последние крохи энергии, но отдых ему был необходим, как воздух. Силы закончились.

Последнее, что он сделал, — это убедился, что лежит лицом на восток. Чтобы свет восходящего солнца разбудил его.

Он встал с первыми лучами солнца. 


Волнистая поверхность песка перед мчащимся марстраком Лидии была гладкой. Глаза Блейка были устремлены не на дорогу, а на горизонт, и он первым увидел призрак.

— Боже милостивый, ты это видишь? — прошептал он.

Она притормозила и посмотрела туда, куда он показывал. Это была человеческая фигура,  далеко впереди. Хрупкая и согнутая, двигающаяся еле-еле бог знает куда. Блейк и Лидия загерметизировали скафандры, и Лидия откачала воздух из кабины. Еще до того, как они поравнялась с идущей фигурой, она уже знала, кто это. Она узнала его фигуру и походку — Халид.

Грузовик остановился, Лидия распахнула дверцу и выскочила из машины, Блейк за ней.

— Судя по индикатору батареи, жить ему оставалось не больше часа, — сказала Лидия Блейку.

— Ей-богу, ему повезло.

Они подняли хрупкого и обезвоженного человека над гусеницами и посадили в кабину. Лидия вновь заполнила кабину воздухом. Пока Блейк поддерживал Халида, она сняла шлем с его головы.

Халид пристально смотрел на Блейка своими темными глазами.

— Халид, ты меня узнаешь?

— Блейк, «Спарта», — произнес Халид таким слабым шепотом, что это был не более чем выдох. Затем его глаза с длинными ресницами закрылись, а голова поникла.

 Лидия стала его поить. Вода стекала по его заросшему щетиной подбородку. Когда он наконец напился, Блейк его спросил:

— Халид, что случилось?

 — Блейк,— пальцы Халида слабо сжали грудь Блейка.—  Линда где-то там.

— Линда? Ты хочешь сказать…?

— На нашем самолете была диверсия, — пальцы Халида стали скрести набедренный карман, и Блейк помог ему открыть клапан.

Халид вытащил стальной шар, весь в цветах побежалости.

— Что это? 

— Не знаю. Он вывел из строя всю электронику. Линда осталась там. 

— Как далеко?

— Два дня пешком. Может быть, сто километров, максимум сто двадцать. На юго-восток. Я проведу.

— А как насчет аварийного маяка? — Спросила Лидия.

— Не работает, — прошептал Халид.

— Да. Промахнуться проще простого.

— Лидия. Ты не можешь отказаться помочь!

 — Я не отказываюсь от помощи, — сердито сказала она. — Я говорю, что нужно связаться по радио со спутником, чтобы в помощь нам они тоже выслали поисковые отряды.

— Пусть следят за нашим продвижением, — сказал Блейк. — У нас достаточно топлива. Мы отцепим прицепы и даже если мы не доберемся до нее первыми, мы сузим круг поисков.

Лидия изучающе смотрела на Блейка, Халид откинулся на спинку сиденья между ними и закрыл глаза.

— Этот человек, — сказала Лидия, кивнув на него, — нуждается в медицинской помощи, его надо скорее в больницу. Кто такая эта Линда? Неужели ее жизнь важнее? Кто она для тебя? 

— Ее зовут Эллен Трой. Инспектор Комитета Космического Контроля. Она отвечает за расследование убийств.

— Да… Эллен, — прошептал Халид. — С ней что-то случилось…

— Почему она была с тобой? —  Спросила его Лидия.

Халид пристально глянул на нее:

— Потому что, мы с тобой, подруга в списке подозреваемых.

Губы Лидии сжались, она вся напряглась, но затем лицо ее стало бесстрастным и она спросила:

— А как мы ее найдем?

Халид порылся в накладном кармане и достал прибор:

— Бог поведет нас. И вот эта астролябия.

Весь день Лидия гнала свою, освобожденную от тяжелых прицепов, машину по бездорожью дюн в указанном Халидом направлении извилистым путем, огибая гребни хребтов, без колебаний ныряя вниз по склонам.

Под вечер, проспав весь день в личных покоях Лидии, Халид просунул голову сквозь кружевные занавески и потребовал, чтобы она остановила грузовик:

— Пора молиться.

Халид прошел пятьдесят метров в бесплодные дюны, расстелил на песке квадрат легкой ткани из полифибры и, опустившись на колени, простерся в направлении невидимой Мекки. Ветер трепал ткань вокруг его колен и поднимал клубы пыли над его согнутой спиной.

— Неужели ты сможешь продолжить вести дальше? — Хрипло спросил Блейк, очнувшись в своем кресле от дремоты и разминая свои затекшие мышцы, Лидию, на удивление свежую и бодрую, может быть, от выпитого  немереного количества кофе.

— А что делать, если никто из вас не умеет водить, придется. Похоже, он серьезно относится к своей религии, — кивнула Лидия в сторону Халида.

— Да, сколько я его знаю, всегда был таким.

— Давно вы познакомились?

— Нам было по девять лет.

— Похоже, ты ему нравишься.

— Мне он тоже.

— Так почему же твоя подруга считает его убийцей?

— Она очень надеется, что это неправда.

— Может быть, я не знаю Халида так хорошо, как вы двое, но я знакома с ним уже несколько лет и не могу себе представить, чтобы доктор Саид кого-то убил. Во всяком случае, не хладнокровно.

— Я тоже не могу. Но, как ты видишь, он религиозен. А религия может принимать странные формы. И заставлять людей делать странные вещи.

— Если это сделал он, то почему старается спасти ей жизнь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Venus Prime

Разрушающее напряжение
Разрушающее напряжение

Пол Прюс (Paul Preuss)Родился в городе Albany, Джорджия, Соединенные Штаты Америки 07 марта 1942 года.Американский писатель, консультант кинокомпаний. Автор многочисленных самостоятельных романов, а также романов  серии «Венера Прайм», основанных на событиях, персонажах и местах из рассказов Артура Кларка.Псевдоним — Спарта. Ее красота скрывает таинственное прошлое и способности, намного превосходящие способности нормального человека, потому что она больше, чем человек — продукт биотехнологической инженерии. Она для себя не более чем шифр, потому что воспоминания о последних трех годах заперты в темных нишах ее мозга. Кто она на самом деле? Что было с ней сделано? Кем и почему? Ее злоключения на Земле, расследование аварии космического грузового корабля под названием «Стар Куин» постепенно начинают давать ответы на эти вопросы. 

Пол Прюсс

Космическая фантастика

Похожие книги