Читаем Венера (СИ) полностью

Ветка треснула - воины вошли под навес. Дао лежал на Нере. Одно мгновение, и у всех присутствующих не осталось в руках ни одной палицы, что уравняло шансы на победу.

Дао вернулся в стойку, готовый к атаке.

Венера оценила ситуацию и поспешила поправить одежду, безумно краснея и вставая за спиной своего защитника, но при этом так, чтобы видеть, что происходит.

- Смельчак? Что происходит? - спросила она.

- Это ты спроси у тёмного! - ответил вождь.

- Лар, о чём он говорит? - прошептала Венера по-русски.

- На меня напал похититель твоей одежды. Я мог убить или покалечить, но пришлось сдержать свой порыв.

Про убийство я решил никому не говорить. Свидетелей оного не было. Конечно, светлые за вмешательство по головке не погладят. Но мирное население я не трогал. А свою женщину я имею право защищать.

- В чём дело, Смельчак? - вновь спросила она.

- Тёмный напал на моих людей, - ответил главный.

- Он говорит, что этого не делал, - возразила Нера. А Дао начинал беситься, ведь мог сам ответить. Это слишком унизительно, когда тебя считают слабым.

- Выходите наружу по добру. Будем разбираться! - велел вождь.

Пришлось послушаться.

- Нера, я могу сам отвечать, - сказал ей тихо.

- Ты не знаешь традиций.

- Не суть. Я знаю язык.

- Судят меня, пусть и за твои поступки. Для них ты как дитя неразумное, с тебя спросу нет. А вот я отвечаю за твоё воспитание.

Дао чуть не поперхнулся от её слов. Он - дитя? Да он старше их всех! Даже стариков.

- Лар, я понимаю, что это бьёт по твоему самолюбию, но прошу, не кипятись.

- Тогда не упоминай нападение на тебя.

- Почему?

- Потому что я прошу, - он сомневался, что она послушается - слишком независимый характер имела, но выбора ему не дали.

Вначале расспрашивали, что не поделили. Причину конфликта. Дао сказал, что видел нападавшего лишь однажды, как тот сватался к Нере.

- Почему вы у него спросите? - сказал он на венерианском, обращаясь к вождю.

Венера повторила вопрос ещё раз, отметив, что похитителя одежды здесь нет.

- Это изгой, - последовал ответ. Он не имел право приближаться к стоянке женщин и к их племени, но запретить подниматься в горы в сезон дождей - всё равно что убить его и облегчить ему участь.

- Что это значит? - спросил Дао у своей женщины.

- Это племя считает худшим наказанием вовсе не казнь, а быть изгнанным из племени.

- За что его изгнали?

Нера расспросила вождя. Оказалось, что похититель одежды нанёс удар вождю в спину. Он тогда чудом выжил. А убийцу изгнали в пустыню.

А дальше её стали расспрашивать, как Дао, неся жертву, пропал? Владеет ли колдовством? И много деталей, вовсе не связанных с его поступком.

- Я не понимаю, - сказал он Нере.

- Расскажи подробно что и как? А лучше покажи.

- Нет.

- Что нет?

- Это под запретом. Тайные знания, понимаешь? Я никому не могу рассказать. Даже тебе.

- А показать?

- И показать. Я не должен был применять эту тактику. Но почувствовал, что тебе угрожает опасность. Если б не воспользовался ею, ты могла пострадать.

- Тогда обмани их.

- Как?

- Ты ведь на горе находился, как я поняла. Неужели нет чего-то подобного, но явного, за что можно выдать твоё исчезновение?

- Хорошо, - сказал Нере на русском и продолжил по-венериански: - Я просто быстр, как ветер.

И он показал приём. Не тайный, не очень быстрый. То, чему учился с двух лет и до двенадцати, когда стал постигать тайное.

Он заметил, что местные уступали в скорости не только ему, но и Нере.

- Обучить моих воинов сможешь? - на этот раз вопрос Смельчака предназначался именно Дао.

- Я учился этому почти с рождения и много лет.

- Ничего, время у вас есть. Если вы поженитесь, мы примем тебя в племя, - предложение вождя было заманчивым. С ним будут считаться. И он может быть с нею.

- Соглашайся, - шепнула она.

Жениться на ней по местным законам? Сколько у него осталось времени до истечения срока, который он выделил на испытание капсулы?

- Нера, сколько снов ты уже проспала на этой планете? - он должен был это знать.

- Сто пятьдесят семь, кажется.

Он прикинул. У него осталось около космического года. Мало, слишком мало.

- Нера, я могу предложить лишь ещё столько же дней, пока меня не начнут искать. Если ты согласна быть моей женой этот срок, то я приму предложение вождя.

На её лице отразилась боль, и глаза на миг стали голубыми. Мало, знаю. Предложить женщине брак лишь на год. Этого мало. Была в его жизни одна женщина, с которой он развёлся через полгода. С остальными жил около трёх. А той, которая больше всего пришлась по сердцу он может предложить так мало. Только сейчас он осознал, что не хочет этого. Никаких контрактов. Жить полной жизнью, не боясь, что на тебя подадут в суд. Дарить ей улыбку и видеть счастье в её глазах. Каждый день, каждый час, каждый миг. Ему не нужна больше его жизнь. Прежняя жизнь, если в ней не будет её.

- Нет, - ответила она тихо. Сердце ухнуло в пятки. - Никаких контрактов, - добавила она.

- Тогда ты выйдешь за меня, зная, что осталось так мало времени? -ухватился он за соломинку.

- Нет.

- Ты разбиваешь мне сердце!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме