Читаем Венерианский цикл полностью

Я не спрашивал себя, как воздействовать на Моргаса. Я знал! Пока же Моргас продолжал скакать к нам и приблизился настолько, что стали видны его глаза. Он не мог заметить меня: я пользовался отработанным веками способом индейцев, живущих на далеком юго-западе моей родной страны, — из-за камня торчала лишь моя голова от глаз и до макушки, но и голова была скрыта от Моргаса пышной веткой какого-то кустарника, которую держал перед собой.

Если бы я усомнился в себе, то, безусловно, потерпел бы неудачу: нас снова схватили бы, безоружных и беспомощных. Но вот Моргас повернул голову и оглянулся, потом моментально натянул поводья (фигурально выражаясь, поскольку на зоратах скачут без уздечки, а направляют, потянув за длинные ущи).

— Он там! — истошно заорал он, указывая куда-то вниз по долине.

Повернув зората, помчался прочь, а за ним вся его банда. Я выиграл! Запоздалая реакция преследователей вызвала приступ слабости: выстрел пришлось сделать в упор.

— Ушли, — объявил я Иро Шану и Ванайе, — но нужно забраться подальше в горы, ведь они могут вернуться.

Трудно сказать, смогу ли еще раз заморочить Моргасу голову этой охотой на диких гусей, когда ему кажется, что видит меня впереди, почти рядом. Я усмехнулся, представив его ярость, когда он обнаружит, что моя скорость куда больше, чем у лучшего зората.

— А почему Моргас крикнул «Он там!»? — спросила Ванайя.

— Должно быть, что-то померещилось. Наверное, подумал, что видит меня.

Иро Шан улыбнулся.

Мы углубились в каньон и вскарабкались на вершину лесистого холма, с которого открывался хороший обзор долины. Теперь без опаски могли наблюдать, как Моргас и его люди бешено гнались за призраком.

— Почему они так мчатся? — потребовала объяснения Ванайя. — Никого не вижу!

Я помотал головой.

— Пожалуй, никого и нет. Но Моргасу что-то мерещится.

Стоило немного развлечься за счет великого колдуна. Я заставил призрак двигаться зигзагами. И Моргас и его люди тоже стали бешено носиться зигзагами. Провел их вверх по каменистому холму, с вершины которого призрак прыгнул через утес на дно долины. Преследователи повернули и бросились вниз по той же дороге, по которой скакали. Наконец они обнаружили меня сидящим на камне. Жаль, что мы не слышали комментарии Моргаса по этому поводу — было слишком далеко.

Когда отряд помчался галопом к призраку, тот вскочил и помчался через долину прямо к реке. Было видно, как Моргас машет руками, выкрикивая команды своим людям. Те рассыпались веером, образуя как бы клещи, чтобы окружить призрак. Река в этом месте достигала ширины в пару сотен футов, к тому же была глубокой и быстрой. Преследователи изо всех сил мчались к призраку, а тот вдруг проворно перескочил через реку! Это было для Моргаса серьезным ударом. Он несколько минут стоял со своим отрядом, уставившись на добычу, которая уселась на скале на другой стороне реки напротив них; потом повернулся и медленно поехал назад, к своей крепости. Мы наблюдали, как они проезжали мимо нашего холма, обескураженные и удрученные.

— Ничего не понимаю, — жалобно сказала Ванайя.

— Моргас тоже, — усмехнулся Иро Шан.

Хотя наши преследователи больше не представляли угрозы, мы все же не могли продолжать путь к замку Товара, поскольку пастухи пасли залдаров Моргаса в долине. Приходилось ждать ночи.

Остаток дня тянулся страшно медленно. К вечеру мы увидели, как стада возвращаются в замок, но решили дождаться темноты, прежде чем покинуть укрытие. Днем чары Моргаса как будто полностью улетучились из сознания Ванайи. Она стала нормальной и чрезвычайно милой девушкой, остро интересующейся всем, что происходило вокруг, и очень храброй — совсем непохожей на то раздавленное страхом создание, с которым повстречался в саду Моргаса. Она рассуждала со все возраставшим энтузиазмом и возбуждением о реакции ее семейства, когда те поймут, что она вернулась к ним живая и невредимая. Я тоже размышлял об этом. Прикидывал, какой может оказаться реакция Нулы. Впрочем, ждать оставалось недолго.

Сразу, как только пала темнота, мы направились к замку Пандаров. Через час мы уже барабанили в его массивные ворота. Потом голос изнутри потребовал ответа, кто мы такие и что нам нужно.

— Галахад возвращается с прекрасной принцессой, — прошептал мне Иро Шан.

— Вместе с сэром Гэвином из мрачного замка безумного амторского колдуна, — добавил я, а затем — громко: — Иро Шан и Карсон с Венеры привели Ванайю домой.

Из амбразуры одной из башен высунулась голова, и голос спросил:

— Что ты говоришь? Ванайя здесь.

Это был Товар.

Затем другой голос и другая голова:

— Они лгут! Это колдуны! Убейте их!

Это оказалась Нула.

— Я здесь, мама, — крикнула Ванайя. — Эти два человека привели меня домой целой и невредимой из замка Моргаса.

Раздался безумный смех Нулы.

— Считаете, что можете обмануть Нулу? Нет, не выйдет. Я знаю, где Ванайя, — она в безопасности в своем жилище в задних покоях замка. Я только что говорила с ней. Убирайтесь, пока я не приказала вас убить!

— Но, мама, я Ванайя! — настаивала девушка. — Пусть кто-нибудь, кому ты доверяешь, спустится и посмотрит на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы