Читаем Венец на двоих (СИ) полностью

В серьезных глазах Дорнана на секунду мелькнула искорка смеха. Ага, оценил шутку, сыгранную с напыщенными главами Домов Отцом — Небом! Ну вот и хорошо: все‑таки сегодня не похороны — свадьба и коронация! За спиной Ильтеры по площади прокатился судорожный пораженный вздох, и она с трудом подавила желание оглянуться. Продолжая говорить слова клятвы, девушка ощущала буквально зуд между лопатками — кажется, ей в спину впились гневные взгляды пары десятков оскорбленных подданных. Сами, сами виноваты, дамы и господа!

Ужасно хотелось посмотреть на лица Канара Стелла и Даллары Игрен — Тера не сомневалась, что именно эта парочка инициировала своеобразный бойкот, объявленный только что коронованному правителю. Думали, что никто не осмелится взойти на Клятвенный постамент перед их Домами, наиболее могущественными в Эрнодаре? Ну что ж, получайте свою оплеуху — нашелся при дворе человек, который по положению стоит выше вас! Еще вчера придворная чародейка была единственным представителем семьи, родовым именем которой пугали детей, а сегодня она уже не только как воспитанница, но и по праву брака принадлежит к правящему Дому Койр, верховной семье государства! Да, она не является его главой, но состоит на государственной службе, а значит, имеет право приносить клятву королю!

— Я принимаю твою клятву, — ладонь Дорнана, слегка коснувшись руки Ильтеры, обхватила рукоять гвардейского меча, — Ильтера из Дома Койр!

Ей показалось, или кто‑то на площади действительно громко заскрежетал зубами? Тера легко поднялась с колена, опершись о руку короля, и он вручил ей меч. Последний штрих — отсалютовать площади оружием!

— Слава королю! — молодец, сержант, это как раз вовремя! — Слава королеве!

— Слава! — в едином порыве подхватила площадь. — Слава!

Спускаться с Клятвенного постамента оказалось гораздо легче, чем на него подниматься. Крики не смолкали, пока Ильтера не оказалась на земле и не подошла к креслу королевы. Теперь торжественную тишину момента нарушал одобрительный гомон толпы.

— Спасибо, сержант, — Тера с благодарностью вернула меч Дигсу, стоящему навытяжку за спинкой ее импровизированного трона. — У его величества прекрасное чувство юмора, но на этот раз шутка оказалась неприлично затянутой и к тому же не смешной.

В глазах сержанта за какие‑то мгновения отчетливо промелькнуло все, что он думает по поводу удачных и неудачных шуток, особенно тех, когда ни в чем не повинным людям подсовывают королей в качестве подсобных рабочих на разборе завалов дворца, но он вежливо промолчал, принимая оружие. Ильтера не чувствовала себя в силах сейчас объясняться с Дигсом, тем более что церемония еще не была завершена. Усевшись в кресло, она вцепилась в подлокотники с такой силой, что на руках побелели костяшки пальцев. Ну же! Не может быть, чтобы ее «выступление» ничего не затронуло в сердцах тех, кто стоит на площади!

— Стыдитесь, воины! — пробасил знакомый голос из стоящей особняком группы глав Домов, и Ильтера едва не лишилась сознания от облегчения. — Из всех нас женщина первой принесла свою клятву!

От группы военных отделился высокий широкоплечий пожилой мужчина. Его волосы были белее снега, но фигура не позволяла предположить, что это старик, и передвигался он по — молодому стремительно. Тера так и знала, что первым должен быть именно он! Эталинф Джинес, владения его Дома находятся на границе с Равианой. Один из старейшин среди пограничников, он стоял во главе тех, кто пришел к Ильтере через несколько дней после пожара и попросил — нет, почти потребовал! — чтобы она заняла номинально пустующий эрнодарский трон. Когда она стала говорить о том, что у Майрита — пока еще живого короля! — имеется законный наследник, Эталинф сдвинул кустистые седые брови.

— Лично я не видел этого мальчика уже больше двадцати лет, — проворчал он, — и не знаю, какой из него получится король! Зато уверен, что ты будешь хорошей королевой!

Тогда они так и не договорились, небольшая делегация пограничных Домов ушла от придворной чародейки, не получив требуемого. Теперь их предводитель ровным четким шагом пересек площадь, с мальчишеской легкостью почти взбежал по ступеням Клятвенного постамента и, опустившись на одно колено, протянул свой меч королю рукоятью вперед.

— Я, Эталинф из Дома Джинес, прошу милостью небес короля Эрнодара принять мою клятву верности… — его голос звучал спокойно и буднично, но Ильтере хотелось кричать и плясать от радости.

Она победила! Теперь все воины принесут клятву верности Дорнану ан’Койру — вон как главы Домов смущенно переминаются с ноги на ногу после слов Эталинфа! Небось, бегом рванут следом за Джинесом! Ильтера перевела взгляд на Канара Стелла и других придворных представителей Домов, по — прежнему стоящих на своем месте. Дядя короля смотрел на Клятвенный постамент недоверчиво, как будто не мог полностью осознать происходящее. Судя по лицу, он надеялся, что спит и видит кошмар. Все, кто был рядом с ним, выглядели пораженными или даже шокированными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приграничье

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы