Читаем Венец судьбы полностью

Колгрим зловеще рассмеялся.

— Я и не собираюсь, — парировал он. На мгновение он задумался и стал расспрашивать канцлера: — Должен ли я сразу же зачать ребенка Ниуре, или сначала дать ей привыкнуть ко мне? Ведь она девственница.

— Но кроме того она хетарианка, — сказал Альфриг. — Как только она познает сладость чувственных утех, то будет испытывать неутолимую жажду этих удовольствий. В этом деле важен вопрос времени. До сезона размножения осталось совсем мало времени. У вас есть всего несколько дней до того момента, когда вы должны будете зачать своего единственного наследника.

Колгрим кивнул:

— Я согласен. В любом случае она очень скоро наскучит мне. И как только докажет свою способность иметь детей, я смогу покинуть свое супружеское ложе. Ничто не должно помешать ей произвести на свет этого ребенка. — Темно-серые глаза Повелителя Сумерек смотрели на канцлера в упор. — А ты предаешься утехам, Альфриг? — спросил он старого гнома. — У тебя есть жена?

— Вот уже много лет прошло с тех пор, как умерла моя жена, милорд, но у меня есть три милые наложницы, которые служат для этой цели и ублажают меня, — ответил канцлер. Ему было несколько неприятно вторжение хозяина в его личную жизнь. Но этим Колгрим и отличался от прежних Повелителей Сумерек. — Милорд, — напомнил он хозяину, — мне распорядиться, чтобы Драг упаковал ваши вещи?

— Да, и напомните ему, что мое свадебное облачение нужно перевозить крайне осторожно, — сказал молодой Повелитель Сумерек.

Он снова подошел к отражающей чаше из оникса, в которой увидел, что Ниура уже готовилась к свадьбе кузины. Она сидела за туалетным столиком, с восхищением глядя на свое отражение в зеркале, в то время как служанка расчесывала ее длинные светло-рыжие волосы. Он заметил в ней признаки тщеславия и улыбнулся. В лице ее была необычайная чистота, но Колгрим видел в ней отблески темной силы, и его это радовало и возбуждало. Он был таким существом, чьи сексуальные желания не могли быть удовлетворены только одной женщиной. Ниура надоест ему, он знал это. Однако он полагал, что она будет ему прекрасным другом и компаньоном.

Ниура улыбалась своему отражению. Она чувствовала, что за ней следит еще одна пара глаз. И несомненно, это был Колгрим. Всего через два дня она станет его женой, и она едва могла дождаться этого момента. И пусть ее кузина Дивша гордится собой и хвастается тем, что станет второй женой Верховного Правителя. Дивша думала, что ее положение будет гораздо выше, чем статус жены Колгрима. Дивша полагала, что только Хетар существует и имеет значение. Но она жестоко ошибалась. И очень скоро ей предстояло узнать об этом.

— Хватит! — сказала она служанке, убиравшей ее волосы. — Мне уже пора навестить мою дорогую кузину, невесту. Как ты думаешь, ей понравится мое платье?

— Она просто умрет от зависти, — ответила служанка, — так как все взгляды сегодня будут обращены к вам, миледи.

Ниура рассмеялась.

— Именно так и должно быть, — сказала она, чрезвычайно довольная собой, и про себя подумала: «Ведь совсем скоро я буду властвовать над всеми мирами, и Дивша будет кланяться мне».

<p>Глава 9</p></span><span>

Выйдя из своих апартаментов, госпожа Лорейн, первая леди Хетара, столкнулась лицом к лицу с Повелителем Сумерек.

— Милорд! — Она была удивлена неожиданной встречей.

Ее карие глаза, устремленные на него, были полны восхищения. Безусловно, он был невероятно красивым молодым человеком. Ростом он был чуть больше шести футов, а его темно-серые глаза чрезвычайно эффектно контрастировали с золотистыми волосами. На нем было длинное шелковое одеяние насыщенного лавандового цвета, вышитое золотыми нитями и украшенное маленькими аметистами и бриллиантами тончайшей работы. Госпожа Лорейн была знатоком камней и мгновенно оценила качество крохотных драгоценностей. Она была поражена тем, как создатель одеяния смог найти такое множество столь совершенных камней, и откровенно завидовала.

— Я надеялся, быть может, вы окажете мне честь со проводить вас на свадьбу, миледи, — сказал Колгрим с неотразимой улыбкой.

Позади себя госпожа Лорейн слышала, как радостно щебетали ее служанки. Она ответила Повелителю Сумерек улыбкой:

— Вы так добры, милорд. Да, вы можете сопроводить меня. — Она взяла предложенную им руку, облаченную в шелк. Сегодня у ее мужа появится вторая жена, юная девушка. Так что столь привлекательный мужчина в качестве спутника был сейчас как раз кстати. — Но, быть может, вам лучше быть сейчас рядом с юной Ниурой? — с наигранной заботливостью обратилась она к Колгриму.

— Признаюсь, нелегко сделать выбор между нежным бутоном и роскошной цветущей розой, — любезно ответил Колгрим. — Однако бутон скоро станет моим, и сегодня я позволю себе предпочесть зрелую розу. Кроме того, все гости будут завидовать нам с вами, что, несомненно, рассердит невесту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Хетара

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература