Против его огромного войска, общим числом почти пятьдесят тысяч человек, против семи полноценных легионов, прошедших с боями половину мира, четырех тысяч конников и четырех тысяч легких пехотинцев, выступил отряд, состоящий всего из десяти тысяч конных лучников и тысячи тяжеловооруженных катафрактов под командованием парфянского полководца Сурены Храброго…
И это маленькое войско наносит ему удар за ударом, не неся при этом никаких потерь! Потери же римского войска огромны, уже несколько тысяч воинов убиты или тяжело ранены смертоносными парфянскими стрелами. Еще несколько таких атак – и от его войска почти ничего не останется…
О, богиня, ты меня обманула!
Со стороны поля сражения появился всадник – молодой галл в окровавленном нагрудном панцире, на взмыленной лошади. Качаясь в седле, он подъехал к полководцу и выдохнул:
– Игемон, мы разбиты… от нашего отряда почти никого не осталось…
– А мой сын?
– Он пал…
– Как же ты посмел остаться в живых? Как посмел предстать перед моим лицом? – Красс приподнялся в седле, ударил посланца смерти по щеке. Тот покачнулся, глаза его закатились, и галл мертвым упал с лошади. Только сейчас Красс разглядел торчащий из его шеи обломок парфянской стрелы.
Это был обломок особой бронебойной стрелы, секрет которой парфяне позаимствовали у скифов, загадочного народа, кочующего в северных степях. Такая стрела может пробить любой, самый прочный доспех.
И тут впереди, в двух стадиях от передовых римских рядов, появились три парфянских всадника. Один из них держал в руках длинное копье, на которое была насажена человеческая голова. Приглядевшись, Марк Лициний узнал голову своего сына.
– Эй, латиняне! – выкрикнул второй парфянин, поднимая свою лошадь на дыбы. – Вы не знаете, чей сын этот славный воин, который пал, как подобает храбрецу? Ведь не может он быть сыном такого труса, как ваш полководец!
Несколько всадников вырвались из строя, бросились на парфян, но те развернулись и легкой рысью помчались прочь, напоследок выпустив стрелу, которая пронзила одного из римлян.
И снова на горизонте появилось пыльное облако, предвестник парфянской атаки…
Марк Лициний Красс закрыл лицо руками, подавил рвущиеся из груди рыдания и развернул своего коня. Хриплым, срывающимся голосом бросил помощнику:
– Отступаем к Каррам!
– А что делать с ранеными?
– Я сказал – отступаем! Иначе они всех нас перестреляют!
Помощник исподлобья взглянул на полководца.
Парфяне правы: Марк Лициний – трус. Но он – полководец, и его слово – закон.