Читаем Венецианская сказка полностью

Венецианская сказка

Есть немало удивительных, необычных и красивых стран на земном шаре. Но ещё удивительнее и красивее эти страны становятся в канун Нового года или Рождества. Города наряжаются в гирлянды, купаются в салютах и иллюминации. Люди добры и открыты чуду, которое совсем рядом, только нужно вовремя уловить его запах или почувствовать кожей его лёгкое дуновение.

Анна Ермолаева

Сказки / Книги Для Детей18+
<p>Анна Ермолаева</p><p>Венецианская сказка</p>

.

Венецианская сказка

Есть немало удивительных, необычных и красивых стран на земном шаре. Но ещё удивительнее и красивее эти страны становятся в канун Нового года или Рождества. Города наряжаются в гирлянды, купаются в салютах и иллюминации. Люди добры и открыты чуду, которое совсем рядом, только нужно вовремя уловить его запах или почувствовать кожей его лёгкое дуновение. Уж поверьте мне, заядлому путешественнику! Куда бы я ни ехал, со мной всегда путешествует кожаный потёртый чемоданчик, а в нём – записные книжки с самыми правдивыми историями. Одну из этих историй я сегодня расскажу вам.

В итальянском городе Венеции, где дома стоят прямо в воде, и из окна можно поймать неплохую рыбу, а вместо дорог разбегаются каналы, заполненные водой, по которым снуют узкие чёрные лодочки, жил молодой человек по имени Жанлука. Он жил на чердаке высокого дома, в крохотной комнатке, из окна которой были видны красно-ржавые крыши города и Часовая башня собора Святого Марка. Жанлука не держал часов в доме: чтобы узнать время, ему нужно было только выглянуть в окошко. Стрелки на огромном синем циферблате часовни показывали время, а на самой крыше башни два бронзовых, одетых в шкуры великана с огромными молотами оживали каждый час и били по колоколу. Волшебный звук катился по крышам и, отскакивая от них, рассыпался мелодичным звоном.

В один из дней, когда великаны пробили полдень Жанлука шёл по узенькой улочке, на которой с трудом могли бы разойтись два солидных синьора. Город горел огнями, гудел трубами и фанфарами, синьоры и синьорины сновали по магазинам в поисках подарков на Новый год. На площади Святого Марка давал представление уличный театр. У подмостков собрались взрослые и дети в масках сказочных персонажей. На сцене стоял высокий человек во фраке. Он громко рассказывал:

Фея Бефана над миром летает,

Ночью волшебной

Подарки всем дарит.

Послушным и добрым -

Сласти в чулки,

А вредным и жадным -

Щепотку золы.

Тут на сцену выскочила старуха верхом на метле. На ней был длинный чёрный плащ, из-под которого торчали неровные края юбки, чёрные же чулки и стоптанные туфли с большими блестящими пряжками. А голова пожилой женщины была повязана платком, из-под которого выбивались длинные седые волосы

– Все дети хором закричали:

– Мы вели себя хорошо, фея Бефана! Мы вели себя хорошо!

Жанлука с удовольствием посмотрел бы представление, но ему нужно было спешить. Он направлялся к синьору Рамильдо, у которого арендовал гондолу. У старика не было наследников, которым он мог бы передать своё ремесло, а управлять лодкой самому ему было уже не под силу. Жанлука же старался подрабатывать даже в праздничные дни. Он мечтал выкупить у старика лодку и стать настоящим гондольером.

Юноша застал старого Рамильдо за любимым занятием: тот с усердием натирал ветошью чёрный лакированный корпус своей лодки.

Жанлука поздоровался, старик кивнул в ответ, перешёл к носу лодки и взялся протирать увесистый зубчатый набалдашник – ферро, служивший противовесом корме, на которой размещался гондольер.

– Ты сегодня решил поработать? Всех денег не заработаешь, парень! А на площади, наверное, ставят театр и веселятся?

– Прогулка по Гранд-каналу ничуть не хуже театра! – улыбнулся Жанлука.

Старик выпрямился, провёл морщинистой рукой по бортику лодки и вручил весло Жанлуке.

– Ну что ж, в такой особенный день и прогулка должна быть особенно приятной, – усмехнулся он.

Жанлука с лёгкостью перебрался на корму лодки, поудобнее перехватил весло и гордо расправил плечи. Гондола была одиннадцать метров в длину и чуть больше полутора в ширину, и в ней Жанлука чувствовал себя увереннее, чем на земле. Его душа трепетала, когда он с лёгкостью обходил другие суда, ловко орудуя старым, потрескавшимся от времени веслом.

Проплыв по нескольким узеньким каналам, лодка Жанлуки вошла в Гранд-канал – широкую протоку без набережных, которая пересекала весь город. Фасады домов выходили прямо в воду, так что, проплывая мимо них, можно было заглянуть в окна и увидеть в комнатах пышно наряженные ёлки.

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей