Каролина быстро шла по Дорсодуро, не замечая ни капающей с балконов воды, ни пронизывающего ветра, который толкал ее в спину. Ею владело всепоглощающее желание подтвердить свои права на квартиру. Она не позволит какому-то незнакомцу завладеть венецианской берлогой своей двоюродной бабушки. То, что она первым делом обнаружила в комнате ящик, полный рисунков молодой Летти, доказывало, что та какое-то время жила там. Теперь Каролине до смерти хотелось разузнать все остальное, понять, чем же занималась бабушка в Венеции. Она подозревала, что объяснение самое простое: бабуля же говорила о какой-то стипендии, которую ее сестра получила на обучение за границей. Наверно, Летти поехала в Венецию и сняла квартиру, чтобы жить там во время учебы. Хотя… зачем снимать жилье на девяносто девять лет, если учеба длится, всего несколько месяцев? И откуда взялись деньги на такую долгосрочную аренду? Лука явно сразу заметил, что квартира высококлассная.
Каролина добралась до моста Академиа как раз в тот момент, когда к причалу подошел водный трамвай. Она села в него и порадовалась, что не придется топать пешком под дождем и ветром до самого Риальто. Сойдя на нужной остановке, она направилась к ратуше, где с раздражением увидела на большой входной двери табличку с часами приема: с десяти до часа и с трех до шести. Между тем было чуть больше двух, и все окрестные магазинчики, похоже, тоже закрылись на обеденный перерыв. Она перешла мост и обошла рынок, который тоже уже закрывался до утра. Лишь на мраморном прилавке лежала одинокая рыбина. Торговец окликнул Каролину, перейдя на английский, когда она сказала, что не понимает его:
— Хотите? Последняя рыба? Хорошая цена, а?
— Извините. Остановилась в отеле, — ответила она и зашагала дальше, воображая, как приходит сюда каждый день и учится торговаться с лоточниками, покупая свежую рыбу и овощи. Фантазии увлекали, но потом ей пришлось напомнить себе о том, что в Англии осталась ее жизнь, что есть сын, которого нужно растить, и бабуля, которую нужно поддерживать.
Наконец часы где-то вдалеке отбили три, и она вернулась по мосту обратно к палаццо. Увы, обстановка внутри не соответствовала внешнему великолепию, а двое служащих, к которым обратилась Каролина, не говорили по-английски. Наконец позвали какую-то молодую женщину, и Каролина объяснила ей, чего хочет. Как и подозревал Лука, записи давних лет хранились в совершенно другом здании. Чтобы попасть туда, нужно было пересечь канал по мосту Риальто, пройти по менее привлекательной части города и, оказавшись в темноватом внутреннем дворике, преодолеть несколько лестничных пролетов. Снова потребовались люди со знанием английского, все происходящее сопровождалось буйной жестикуляцией, и в конце концов некий пожилой господин предложил оставить сертификат у них.
— Нет, простите, — возразила Каролина, — я его из рук не выпущу. Он слишком важный. Можете сделать копию и проверить все по ней?
Господин в конце концов согласился, но дал понять, что поиски могут занять несколько дней, не исключено, что неделю, а может, и еще больше.
— Очень старый документ, — пожал он плечами.
В ней вскипела досада.
— Послушайте, пожалуйста, — сказала она, — очень важно узнать, принадлежит ли мне эта квартира. Кое-кто хочет отобрать ее, если я не смогу доказать, что она моя. Пожалуйста, помогите мне.
Конечно, устоять, когда леди произносит слова «Пожалуйста, помогите», не способен ни один итальянец. Пожилой господин устало улыбнулся:
— Для вас, синьора, я сделаю все, что смогу. Приходите завтра, хорошо?
В результате ей пришлось довольствоваться тем, что синьор Алесси взял у нее фотокопию документа и согласился встретиться на следующий день после полудня. Погода, казалось, испортилась на весь остаток дня и не собиралась исправляться, поэтому Каролина сдалась, вернулась в пансион и провалилась в долгий дневной сон, чему, без сомнения, способствовало выпитое в такой несуразный час вино. Вечером дождь лишь усилился, поэтому она пошла в ближайший ресторанчик, похоже набитый студентами близлежащего университета, где ее приятно удивило качество ризотто с морепродуктами.
Той ночью ей долго не спалось, то ли из-за чересчур обильной пищи, то ли оттого, что ее слишком ошеломили открытия минувшего дня. Каролина лежала, слушая звуки города, пыталась освоиться с мыслью, что она является потенциальной владелицей чудесной квартирки, но существует человек, который постарается сделать все, что в его силах, лишь бы эту самую квартирку отобрать. Ну зачем, черт возьми, ему понадобилось быть настолько привлекательным? Потом она вдруг поняла, что ни один мужчина очень давно не казался ей интересным с определенной точки зрения. Что ж, это пусть и маленький, но все же шажок вперед, прочь от Джоша.
Следующее утро выдалось солнечным, но ветреным. За завтраком Каролина болтала с хозяйкой пансиона и рассказала ей о своих открытиях.