Читаем Венецианский бархат полностью

Я признательна Саймону П. Оуксу за его неоценимую помощь в изучении и воссоздании жизни немецкой общины в Венеции. Хочу поблагодарить Алана Моррисона за перевод архивных записей Fondaco dei Tedeschi; Елену Брайович и моего отца, Владимира Альберта Ловрика, за помощь в подборе хорватских поговорок и проклятий. Восстановлением исторической справедливости в моем романе занимались раввин Пауль Робертс, Говард Фитцпатрик из Художественного музея Венеции и особенно Мартин Лоури, проявивший потрясающую щедрость в отношении своего времени и собственных исследовательских архивов, – всем им я искренне благодарна. За помощь в изучении истории книгопечатания хочу сказать отдельное спасибо Петеру Фернандеусу, Лоренсу Пенни и Лилиан Армстронг; за правку моих описаний Древнего Рима – Петеру Вайземанну и Льюэллину Моргану.

Я чрезвычайно признательна Орнелле Тарантоле за проверку итальянских слов и выражений, равно как и за «итальянскость» моих героев, а Венди Оливер и Сюзанну Рикардс хочу поблагодарить за их помощь в доработке текста.

Спешу передать свою благодарность сотрудникам Британской и Лондонской библиотек, а также персоналу библиотеки Marciana Library в Венеции и Национальной галереи в Лондоне.

Эта книга была написана с помощью исследовательского гранта, выделенного Художественным музеем London Arts, за что я им бесконечно признательна.

Не могу оставить без внимания исключительную щедрость профессоров и кураторов в Германии, которые предоставили в мое распоряжение свое время и знания, помогая выяснить то немногое, что нам известно о Венделине и Иоганне фон Шпейерах. Я смогла воссоздать определенный период жизни и работы Венделина с помощью Ханнелоры Мюллер из музея Гутенберга в Майнце, Хартмута Хартхаузена из библиотеки Pfalzische Landesbibliothek в Шпейере, Корнелии Эвиглебен из музея Historischen Museum der Pfalz и в особенности Катрин Хопсток из Государственного архива Шпейера. Но прежде всего выражаю сердечную благодарность превосходному городскому гиду Ирмтруде Дорвейлер, которая показала мне все достопримечательности в Шпейере и жизнерадостно отвечала на все мои странные и нелепые вопросы. Только после того, как она просмотрела последний вариант романа, я обрела уверенность в том, что с ее помощью мне удалось воссоздать в образе Венделина настоящего гражданина Шпейера позднего Средневековья.

Вновь посылаю в Венецию слова теплой признательности Серджио и Роберте Грандессо, на сей раз – за prosecco[226], и Грациелле, Эмилио и Валентине Скарпе за великолепный капучино с пенкой в баре «Да Джино» в Сан-Вио, который они подавали мне в 6 утра и без которого эта книга никогда не была бы написана в срок. Между прочим, к тому времени, как мой роман будет опубликован, Валентина родит близнецов, о которых даже не мечтала в момент появления идеи этой книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы