После ужина, продолжая дурачиться, они вывалили на диван карнавальные костюмы . Ирэн и Виола надевали одинаковые костюмы и маски и выходили в центр гостиной. Боб, сидя в кресле, должен был издали отгадать, кто из них кто. Примерив около десятка разных костюмов, Ирэн выбрала для себя и Виолы пестрые атласные платья Коломбины, украшенные кружевами и перьями и к ним две полумаски, закрывающие верхнюю половину лица и прическу. В таком виде они могли одурачить кого угодно, Боб был вынужден признать, что в этих костюмах они словно близнецы.
Глава 6
На утро город преобразился: повсюду играла музыка и звенел смех. Толпы горожан и туристов в ярких карнавальных костюмах и самых невообразимых масках гуляли по улицам и площадям, катались на гондолах, дурачились, задевая друг друга. Город гудел как пчелиный улей. Ирэн поздравила себя с удачным выбором времени. В этой толчее, где одинаковых нарядов как конфетти в банке, можно легко затеряться. Она приказала Бобу и Фреду отнести в катер все карнавальные принадлежности. Затем вышла Виола, полностью одетая в костюм Коломбины и надменно прошла на катер мимо Сальваторе Ди Джакомо. Он ей низко поклонился, пробормотав комплимент. Подождав, пока управляющий уйдет со своего места, Ирэн быстро вышла из отеля и спустившись в катер, зашла в крытую его часть. Виола осталась на открытой площадке, делая вид, что любуется убранством домов, у ее ног лежала овчарка, в двух шагах стоял Боб Джонс. Катер медленно двинулся в сторону площади Святого Марка. Здесь было особенно многолюдно.
Ирэн, облачившись в костюм Коломбины, захватила Рекса и медленно пошла по площади, высматривая Федорченкова. Она обнаружила его, склонившимся над стаканом воды в маленьком кафе. Вид у русского был не ахти, лицо одутловатое серо-зеленого цвета, от природы маленькие глазки совершенно утонули в отекших складках. Весь его облик говорил о безмерных физических страданиях.
–Доброе утро, Игор! Безумно рада видеть вас! И восхищена вашим благородством! Вы обещали ждать меня здесь, и вот, я вижу, что вы попусту не разбрасываетесь обещаниями!
–А! Это ты, Ирэн? Что ты здесь делаешь? Ищешь меня? Зачем? Видишь, я вчера сильно перебрал и наврал тебе с три короба! А ты мне и поверила! Ха-ха-ха!
Федорченков явно трусил и пытался хамством прикрыть страх. Голова его просто трещала и разрывалась от боли, но это не спасало от грядущей расправы. Где-то под утро, после бессонной ночи, проведенной в обнимку с унитазом, он вдруг отчетливо понял, что подписал себе смертный приговор. То, что эта яркая красавица может бросить своего безумно богатого и ревнивого мужа, чтобы уехать с ним в неизвестные дали, вызывало огромные сомнения. Теперь он четко осознал, что ее появление и все уловки были кому-то очень нужны. Скорее всего, ее же собственному мужу. Он получит камень, а потом совершенно спокойно оторвет ему голову, уличив в интимной связи с женой. Но пусть даже он заплатит два миллиона, как обещала Ирэн, остается еще один покупатель. Сегодня первый раз, Федорченков заметил, что за ним неотступно ходят какие-то люди. Как он проклинал себя и своих подельников, ждущих там в Союзе денег. И пусть, он сказал им, что смог продать необработанный алмаз только за пятьсот тысяч долларов, а полтора миллиона собирался оставить здесь в Европе, в банке, чтобы при первой возможности сбежать и никогда уже не возвращаться в страну, где криминальные структуры крепко держат его за горло. Но тот, второй покупатель, он ведь шутить не будет. "Господи! Как распутать этот узел? Ну зачем я связался с Ирэн? Женщины созданы нам на погибель! Исчезни! Растворись в этой толпе! Я еще хочу жить!"– Он не произнес этих слов, но весь его затравленный вид не оставлял сомнения, что он думает именно так.
Ирэн смотрела на него с ласковой улыбкой. Проведя рукой в мягкой замшевой перчатке ему по волосам, она произнесла печальным, полным слез голосом:
–Вот как? Сегодня вы не хотите меня видеть? Ну почему? Стоит мне влюбиться в прекрасного мужчину, стоит размечтаться о счастье, как он меня бросает. Игор, вы разбиваете мне сердце. Умоляю, проведите со мной сегодняшний день! Мы расстанемся с вами друзьями. Я буду всю жизнь вспоминать вас, как несбывшуюся мечту.
Ирэн была так убедительна в своей печали, что Федорченков встал из-за стола и как зачарованный пошел следом за ней к катеру. Ирэн взяла из рук Боба Джонса яркий плащ, шляпу с широкими полями и маску Полишинеля с длинным клювоподобным носом , надела все это на остолбеневшего русского и потянула его за собой. На палубе катера она подошла к столику, взяла два высоких бокала с коктейлем и протянула один Игорю, а другой пригубила сама. Федорченков выпил залпом, чтобы, утолив жажду, заглушить страх внутри себя. Ирэн потянула его в закрытую часть катера, через минуту с другого борта на пришвартованную гондолу спустился Боб Джонс, подал руку Виоле, усадил ее со всевозможными удобствами, потом придержал ее спутника в костюме Полишинеля. Следом в лодку спрыгнула овчарка и легла у ног Коломбины.