Читаем Венецианский купец полностью

Я, поняв, что в данном вопросе перечить ей бесполезно, отправился к себе.

* * *

Через два часа в доме было не протолкнуться. Новость, что к семье Дандоло прибыл посланник от Папы, да ещё и целый кардинал-епископ, в считаные часы облетела нашу большую деревню, называемую по какому-то недоразумению городом. От родственников и просто знакомых двери не успевали открываться и закрываться, а когда меня позвали вниз, сказав, что прибыла лодка будущего родственника, я обречённо поплёлся к нему. Было понятно, какой такой будущий родственник меня ожидает.

Выйдя к воротам я увидел, что сеньор Франческо не торопиться войти в дом, а наоборот, находится в лодке, ожидая когда я наоборот спущусь к нему. Что я и сделал, отогнув ткань палантина и опускаясь рядом с девушкой, которая тоже прибыла вместе с ним.

— Добрый вечер сеньор Франческо, — поздоровался я, стараясь не смотреть на будущую невесту.

— Зачем ты нужен папе? — обеспокоенно спросил он, не ответив на приветствие.

— Если бы я знал это сам сеньор, — я пожал плечами, — но письмо от него видел лично, правда в руках кардинала.

Обычно презрительное, лицо главы дома Бадоэр сейчас выражало гамму чувств. Он обратился ко мне.

— Я помню нашу договорённость с твоим отцом, но Рим! Папский престол! А если тебя оставят там?

— Мне бы этого крайне не хотелось сеньор Франческо, — хмуро ответил я.

— Витале, ты мне сразу показался достойным человеком, который умеет давать и держать слово, — он серьёзно на меня посмотрел, — и поскольку у меня нет никаких других гарантий, кроме слова твоего отца о помолвке в день, когда он вернётся из Византии, то я требую провести её сегодня! Сейчас! Или наши договорённости с вашим родом будут расторгнуты!

Меня прошиб холодный пот от того, какое решение глава другого дома отдал мне решать. Прекращение двухсот летней кровавой вражды как-то резко переложили на плечи ребёнка, и пусть я себя таковым не считал, но для других ведь оно так и было! Закрыв глаза, я задумался: на одной чаще весов лежало слово отца и наше обоюдное решение о помолвке, и на другой … Словом я понимал его опасения. Меня могли увезти и вернуть обратно неизвестно когда, прикрываясь богоугодными целями и если Дандоло мало чем рисковали в этой ситуации, ведь я был только третий сын в семье, то у него дочь была единственным ребёнком. Осуждать его за то, что он требовал нормальных гарантий, я не мог, но всё же, помолвка! Думать о которой раньше не сильно хотелось, теперь внезапно возникла прямо передо мной.

— Нужно поговорить с мамой, сеньор Франческо, я не могу один принять решение за весь род, — я открыл глаза, — пройдёмте в дом, там сможем поговорить с ней.

— Идём, — согласился он, громко скомандовав свите, которая окружала его лодку, высаживаться на пристань нашего дворца.

<p>Глава 8</p>

Многие гости, не знавшие о договорённостях, с изумлением смотрели на нашу процессию, поскольку видеть главу враждебного рода, мирно беседующего с третьим сыном Дандоло, было небывалым делом.

Графиня нашлась в большом зале, в окружении многочисленной родни и знакомых, которые при виде сеньора Франческо раздвинули свои ряды, позволяя нам подойти ближе. Извинившись перед всеми я отвёл маму за руку в альков неподалёку и поделился высказанным нам ультиматумом.

— Без отца решать такое действительно было бы не разумно, — она тоже задумалась, — но с другой стороны он сам настаивал на этом союзе, да к тому же в последних письмах предупреждал, что скорее всего задержится в Византии и возможно нам придётся организовывать всё самостоятельно.

— То есть отец не изменил решения? — переспросил я, — я как ты знаешь не сильно стремлюсь к этому браку, поэтому не хотелось бы ошибиться.

— Ну это не венчание, — успокоила она меня, — а лишь обручение, чтобы показать всем, что два рода захотели взаимного примирения.

— Тогда можешь попросить кардинала провести церемонию? — попросил я, — думаю тогда мало у кого возникнет вопросов к её легитимности.

— Сколько умных слов! — она широко улыбнулась и наклонившись, поцеловала меня в лоб, — хорошо мой ангел, не думаю, что он откажет, всё же это приятное событие в жизни сразу двух молодых людей.

— Хорошо, тогда я отойду с сеньором Франческо вглубь зала, чтобы наша родня не попыталась опять бросаться на его свиту — я показал дальний угол, — и жду от тебя вестей.

Она ещё раз поцеловала меня и пошла в сторону виднеющихся алых одежд, вокруг которых собралось большое количество людей. Всё же посещение кардиналом-епископом чей-то дом персонально, было не рядовым событием для города.

Не прошло и пяти минут, как она вернулась и ещё раз поприветствовав главу дома Бадоэр и его дочь, радостно сообщила, что кардинал Альбино с великой радостью согласился провести церемонию обручения, если этого хотят два таких великих рода.

Взгляды взрослых перевелись на меня.

— Я не отказываюсь от своих слов, — я развёл руками.

— Ну тогда дело решено, за Анну я уже дал своё согласие, — ответил сеньор Франческо за молчавшую всё это время девушку.

— Нужно объявить гостям, — мама присела в реверансе, — прошу простить меня сеньор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венецианский купец

Похожие книги