Читаем Венецианский купец полностью

Но исподволь, чтоб он не огорчился.

Саларино

Добрей его нет в мире человека.

Я видел, как с Бассанио он прощался.

Бассанио обещал скорей вернуться;

Он отвечал: "О, нет! Из-за меня

Не делай дела кое-как, Бассанио!

Жди, чтоб оно от времени созрело;38

И векселем, что выдал я жиду,

Не омрачай души, любовью полной.

Будь весел; мысли посвяти всецело

Ты сватовству и нежным проявленьям

Любви, какие нужными найдешь".

Сказал и со слезами на глазах,

Отворотясь, он руку протянул

И с нежностью глубокою пожал

Бассанио руку; так они расстались.

Саланио

Он любит жизнь из-за Бассанио только,

Мне кажется! Прошу, пойдем к нему,

Чтоб разогнать хоть чем-нибудь веселым

Привычную тоску его.

Саларино

Отлично.

Уходят.

СЦЕНА 9

Бельмонт. Комната в доме Порции.

Входит Нерисса в сопровождении слуги.

Нерисса

Скорей, скорей отдерни занавеску.

Принц Арагонский клятву уж принес,

И к выбору сейчас приступит он.

Роговая музыка. Входят принц Арагонский, Порция и их свита.

Порция

Вот, благородный принц, здесь три ларца.

Коль правильно ваш выбор будет сделан,

Немедленно свершим союз мы брачный;

Но если нет, — без дальних слов, мой принц,

Тотчас же вы уедете отсюда.

Принц Арагонский

Я клятву дал исполнить три условья:

Во-первых, никому не открывать,

Какой ларец я выбрал; во-вторых,

Себе другой невесты не искать;

И, наконец,

Коль в выборе Фортуна не поможет,

Тотчас же вас покинуть и уехать.

Порция

Клянется в этом каждый, кто рискует

Судьбой за недостойную меня.

Принц Арагонский

На все пошел я. Помоги, Фортуна,

Надежде сердца! — Золото я вижу,

И серебро, и низменный свинец.

"Со мной ты всем рискнешь, отдав все, что имеешь".

Будь ты красивей, я б рискнул, быть может!

Что скажет золотой ларец? Посмотрим.

"Со мной получишь то, что многие желают".

Так, "многие"; но многие — ведь это

Та пошлая толпа, что выбирает

По виду, слушается глупых глаз,

Не смотрит внутрь, — как стриж, что на ветру

Гнездо возводит на стене наружной,

Открытое всем прихотям ненастья.

Не выберу по вкусу большинства,

Чтоб не смешаться с пошлыми умами

Или сравняться с варварской толпой.39

К тебе, серебряный казнохранитель!

Еще раз повтори мне свой девиз.

"Со мной получишь то, чего ты заслужил".

Прекрасно сказано! И кто же вправе

Обманывать судьбу, искать почета,

Не заслуживши? Пусть никто не смеет

Величье незаслуженно носить.

О, если б званья, должности, чины

Не низкими, бесчестными путями,

А истинной заслугой добывались,

Накрылся б гордо тот, кто спину гнет,40

И подчинился б, кто повелевает!

А сколько плевелов бы отмелось

От чистых зерен чести! Сколько славы

От гибели веков бы уцелело,

Чтоб снова заблестеть! — Но выбор ждет.

"Со мной получишь то, чего достоин ты".

Возьму — чего достоин. — Дайте ключ,

И пусть моя откроется удача!

(Открывает серебряный ларец.)

Порция

(в сторону)

Не стоила находка долгой речи.

Принц Арагонский

Что вижу я? Бессмысленная рожа

Записку держит! Я ее прочту. —

О, как на Порцию ты не похож,

На все мои надежды и заслуги!

"Со мной получишь то, чего достоин ты".

Ужель достоин я дурацкой рожи?41

Вот мне награда? Лучшей я не стою?

Порция

Ответчик и судья — два разных званья.

Различны свойства их.

Принц Арагонский

Что здесь? Посмотрим.

"Семь раз испытан я огнем;42

Семь раз испытан разум в том,

Кто ошибок не имел.

Тот, кто тень поймать хотел,

Счастья тень — того удел.

Много есть глупцов кругом,

Как я, покрытых серебром.

Кого бы ты ни взял женой,

Я — портрет навеки твой.

В путь! Покончено с тобой".

Тем глупее я кажусь,

Чем здесь дольше нахожусь.

Пришел с дурацкой головой, —

Две их уношу с собой.

Милая, прости… Молчу:

Свой обет сдержать хочу.

(Уходит.)

Порция

Моль налетела на свечу…

О мудрые глупцы! Коль выбирают,

То разум свой из-за ума теряют.

Нерисса

В пословице недаром говорится:

"Все от судьбы — жениться ль, удавиться ль".

Порция

Идем; задерни занавес, Нерисса.

Входит слуга.

Слуга

Синьора где?

Порция

Здесь. Что тебе, синьор?

Слуга

Синьора, к вашим воротам подъехал

Венецианец молодой с известьем,

Что вслед прибудет господин его,

Который шлет вещественный привет:

Помимо слов учтивых и поклонов —

Богатые дары. Я не видал

Приятнее посланника любви.

Апрельский день не возвещал так нежно

Роскошнейшего лета приближенье,

Как своего владыку этот вестник.

Порция

Прошу, довольно. Я боюсь, ты скажешь,

Что он тебе сродни, — так расточаешь

По-праздничному ум на похвалы!

Пойдем, пойдем, Нерисса; жажду видеть

Посла любви, что так учтив и мил.

Нерисса

Дай бог любви, чтоб то Бассанио был.

Уходят.

<p>АКТ III</p>СЦЕНА 1

Венеция. Улица.

Входят Саланио и Саларино.

Саланио

Ну, что нового на Риальто?

Саларино

Да что? По-прежнему упорно держится слух, что корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в Узком проливе43. Гудвинские пески44, — кажется, так оно называется,45 — роковое место, очень опасная мель, где лежит не один остов большого корабля, если только кумушка-молва, от которой я это знаю, честная женщина и говорит правду.

Саланио
Перейти на страницу:

Похожие книги

Царица Тамара
Царица Тамара

От её живого образа мало что осталось потомкам – пороки и достоинства легендарной царицы время обратило в мифы и легенды, даты перепутались, а исторические источники противоречат друг другу. И всё же если бы сегодня в Грузии надумали провести опрос на предмет определения самого популярного человека в стране, то им, без сомнения, оказалась бы Тамар, которую, на русский манер, принято называть Тамарой. Тамара – знаменитая грузинская царица. Известно, что Тамара стала единоличной правительнице Грузии в возрасте от 15 до 25 лет. Впервые в истории Грузии на царский престол вступила женщина, да еще такая молодая. Как смогла юная девушка обуздать варварскую феодальную страну и горячих восточных мужчин, остаётся тайной за семью печатями. В период её правления Грузия переживала лучшие времена. Её называли не царицей, а царем – сосудом мудрости, солнцем улыбающимся, тростником стройным, прославляли ее кротость, трудолюбие, послушание, религиозность, чарующую красоту. Её руки просили византийские царевичи, султан алеппский, шах персидский. Всё царствование Тамары окружено поэтическим ореолом; достоверные исторические сведения осложнились легендарными сказаниями со дня вступления её на престол. Грузинская церковь причислила царицу к лицу святых. И все-таки Тамара была, прежде всего, женщиной, а значит, не мыслила своей жизни без любви. Юрий – сын знаменитого владимиро-суздальского князя Андрея Боголюбского, Давид, с которыми она воспитывалась с детства, великий поэт Шота Руставели – кем были эти мужчины для великой женщины, вы знаете, прочитав нашу книгу.

Евгений Шкловский , Кнут Гамсун , Эмма Рубинштейн

Драматургия / Драматургия / Проза / Историческая проза / Современная проза
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза