Глава 22
Стевен Бергстрем
Когда отъехали от отеля, Дайнека увидела черный «Мерседес», который вывернул из-за угла и пристроился за ними. Она была уверена, что это Лысый Леннон или кто-то из его компании.
Было два часа дня, когда они оказались на автостраде А-14. Даша тихо сидела рядом, старательно прочитывая все таблички и надписи, проносившиеся мимо. В руках она держала атлас автомобильных дорог и, как заправский штурман, выдавала информацию:
– Через пять километров последний съезд на Бологну.
– На Болонью, – поправила ее Дайнека.
– Ничего не понимаю… Почему тогда так написано?
– В итальянском языке сочетание латинских букв «g» и «n» произносится как мягкий звук «нь». Так что имей в виду, когда начнешь изучать итальянский, правильно произносить: Бо-ло-нья.
– Впереди сервисный центр. – Повернув голову, Даша спросила: – Что такое сервисный центр?
– Это автогриль. Мы их уже много раз проезжали. Закусочные, иногда рестораны, ремонтные мастерские, магазины… Но в первую очередь – это заправочные станции. Короче, все, что может понадобиться в пути.
– Заедем? – спросила Даша.
Дайнека посмотрела на датчик бензина:
– Да, хорошо бы.
Они остановились у ближайшего сервисного центра. На втором этаже автогриля располагалась закусочная. В витрине лежали аппетитные бутерброды, каждый величиной с приличный батон, со шматами сырокопченой ветчины, ноздреватым сыром и кусками помидоров. Со всех сторон мятежно высовывались сочные листы салата.
Пока Даша стояла в нерешительности, выбирая из всей этой благодати что-нибудь поскромнее, Дайнека уже принесла и поставила на столик тарелку с бутербродами средней величины, с начинкой из «коттолет». Название слишком очевидно указывало на их родство с нашими русскими котлетками. Она еще раз сходила к стойке за свежевыжатым апельсиновым соком и черным кофе.
Даша растерянно посмотрела на стол, уставленный этой вкуснятиной, и с готовностью протянула подруге свою заветную купюру в сто евро. Оценив ее поступок, Дайнека старательно искала способ решить эту деликатную проблему.
– Даша, – осторожно начала она. – Давай договоримся прямо здесь и сейчас. Тебе, по-видимому, придется остаться в Милане одной. При этом будут очень нужны деньги.
Даша внимательно слушала и, казалось, не понимала, чего от нее хочет Дайнека. А та продолжала:
– У меня сейчас денег более чем достаточно, поверь. Пока есть возможность, я помогу тебе. – Сделав серьезное лицо, она заговорила убедительным тоном: – Сейчас за нас буду платить я. Но ты должна дать слово: если мне понадобится твоя помощь, может быть, даже деньги… ты обязательно поможешь.
Она вопросительно посмотрела в глаза Даше.
– Клянусь, – сказала та и убрала деньги в карман.
Дайнека вздохнула с облегчением.
«Сработало».
Потом они спустились на первый этаж и долго прохаживались по магазину, полки которого были завалены огромными копчеными окороками, сырами, баночками с джемом, упаковками печенья, игрушками, книгами, конфетами… Чего там только не было! Все здесь вопило:
Они вышли из автогриля с ощущением, что прошло много часов. Столько всего повидали.
Служащий автозаправки заливал бензин, Даша отправилась в туалет, а Дайнека стояла рядом с машиной, изредка поглядывая на преследующий их «Мерседес», который припарковался поодаль.
Внезапно ее охватила тревога. Ей стало жутко от мысли, что, находясь в чужой стране, она не может рассчитывать на чью-либо помощь. Она даже не знала, по какому номеру здесь звонят, чтобы вызвать полицию.
Дайнека открыла сумочку и достала салфетку, на которой было написано: Steven Bergstrem. Далее следовал номер мобильного телефона.
Дайнека взяла трубку и набрала номер.