Оливера Венеция уже перестала забавлять, в сущности, ему совсем не улыбалось вкладывать в нее дополнительные средства. Но он не желал высказывать это напрямик и потому заявил компаньонам, что продумает все как следует. Что касается маркиза, то Оливер всю дорогу предвкушал удовольствие задать ему перцу и с готовностью обещал компаньонам избавить акционерную компанию “Венеция” от опасного итальянца.
Оливер искренне благоволил к маркизу. Тот был его наставником во многих областях цивилизованного наслаждения жизнью. Но он оказался дорогим наставником. Потому-то Оливер, в последний раз уплатив его долги, охотно сплавил его из Европы. А теперь, видите ли, у маркиза хватило наглости облапошить его и здесь. Однако Оливер Брент не любил ходить в дураках. Уж кто-кто, а он умеет взять человека в оборот. И не замедлит доказать это его сиятельству.
Так как оба питали взаимное расположение и насквозь видели друг друга, разговор состоялся в самом дружелюбном тоне. Оба сидели и курили, положа ногу на ногу.
- Вы самый обворожительный и беспардонный плут, какого мне доводилось встречать, - добродушно начал Оливер. - Прямо диву даешься, как ловко вы обштопали нашу акционерную компанию. Ни единой лазейки нам не оставили.
- Да, я как будто недурно справился, - со скромной гордостью признал маркиз.
- Вы сейчас, очевидно, при деньгах, неплохо было бы вам откупить у меня палаццо Орсони, - предложил Оливер.
- А на что оно мне нужно? - возразил маркиз.
- Как же, голубчик! Вы так жалостно скулили, что с кровью сердца отрываете от себя жилище предков. За кровь своего сердца вы заломили сто тысяч лир, - напомнил Оливер.
- Рана успела зарубцеваться, - заметил маркиз.
- Палаццо ваше оказалось настоящей рухлядью, - пояснил Оливер.
- Зато оно насквозь пропитано историей, - отпарировал маркиз.
- Кстати, вы сплавили того Тициана, которого хотели навязать мне? - осведомился Оливер.
- Нет, здесь не верят слову дворянина, - вздохнул маркиз. - Я представлял веские свидетельства, доказывал, что, по нашему устному семейному преданию, мой прадед Джакомо Орсони самолично заказал картину великому мастеру и уплатил за нее шесть тысяч скуди. Свое свидетельство я заверил нотариально. И что же? У меня хотели купить не картину, а свидетельство.
Оливер задумался.
- А почему вы при въезде не нашли нужным полностью оплатить пошлину, исходя из предположительной стоимости картины? - спросил он. - Здесь это было бы лучшим доказательством ее подлинности.
- Не такой я дурак, - возмутился маркиз.
- Но и не такой ловкач, каким я вас считал, - приветливо и даже с оттенком сожаления сказал Оливер. - Потому что теперь у меня на руках все козыри против вас.
Маркиз не понял.
Оливер пояснил:
- После того как вы официально поручились за подлинность своего Тициана, вам следовало уплатить за него пошлину. У нас на это смотрят очень строго.
- Какой вздор! - вспылил маркиз. - Это же грошовая мазня.
- Если по клятвенному заверению маркиза Орсони картина была заказана его предком Тициану, значит, она не может быть грошовой мазней, - наставительно заявил Оливер. - Таможенные власти даже слушать об этом не станут.
- А кто докажет, что я искренне верил в подлинность картины? - не сдавался маркиз.
- Я, - приветливо сказал Оливер. - В свое время, пытаясь всучить мне эту мазню, вы меня тоже снабдили нотариальным свидетельством. Вот оно.
У маркиза потухла сигарета. Но он очень скоро овладел собой.
- Я вас недооценивал, Оливер, - с уважением отозвался он. Затем закурил новую сигарету и спросил: - Чего вы от меня требуете?
- Только одного: чтобы вы оставили в покое здешних моих дружков и бросили делать делишки со своими земляками, - заявил Оливер. - Я не прочь захватить вас с собой в Европу, мне там веселее с вами, маркиз, а узнал я вас достаточно хорошо, чтобы впредь наслаждаться вашим обществом без чрезмерных затрат.
Они дружили не со вчерашнего дня и потому столковались очень быстро.
Оливер пробыл в Венеции порядочный срок и уже собирался уезжать послезавтра, а все еще ни разу не видел Глории. Она хворала, у нее был насморк, а когда она бывала не в форме, то никому, кроме Перри, не желала показываться.
Но вот настал вожделенный миг. Глория поправилась и устроила вечер в честь мистера Брента.
Оливер причалил в гондоле к лестнице из поддельного мрамора у поддельного палаццо Перри Паладина. Ухмыляясь, вышел Оливер из гондолы, ухмыляясь, поднялся по лестнице.
Увидел Глорию. Она восседала в роскошном зеленом вечернем туалете, тяжелыми, пышными складками ниспадавшем до земли, ее синие глаза с ленивым любопытством смотрели ему навстречу из-под черных как смоль волос, красивый крупный рот улыбался глубокомысленно и загадочно. Cheese, думала она. А с губ Оливера сошла ухмылка, складочки вокруг серых глаз расправились, вся его долговязая фигура распрямилась. “И этот попался”, - подумала Глория.