Читаем Венгерские народные сказки полностью

Когда они добрались до другого берега, лиса толкнула ногой лодку, и она превратилась в пару золотых туфелек, а сама лиса обратилась в старого сапожника, да такого старого, что борода у него висела, как мочалка.

И вот принялась лиса-сапожник прогуливаться с туфельками под самыми стенами дома.

Увидела девушка золотые туфельки и крикнула:

— Эй, бедняк-сапожник! Принеси-ка сюда золотые туфельки, я куплю их у тебя.

— Простите, — учтиво ответил старый сапожник, — я ведь больно стар и нелегко мне к вам подняться. К тому же и туфельки то ли еще подойдут, то ли нет. Вы бы соизволили, барышня, спуститься сюда да здесь их и примерить.

Что ж поделаешь? Девушка спустилась и примерила туфельки. И подумать только! Туфельки так пришлись ей по ноге, будто приросли к ней.

Залюбовалась девушка золотыми туфельками, а старый сапожник вдруг закричал:

— Хип, хоп, туфельки мои! Унесите нас туда, куда я хочу!

И они мгновенно очутились на другом берегу моря. Там юноша заговорил с девушкой.

— Мы ведь, — сказал он, — похитили вас для того, чтоб отвести к Голубому королю. Знакомы ли вы с ним?

Девушка пришла в уныние:

— Как же, я знаю его! Но я лучше помру, а за него не пойду.

Лиса спросила:

— Сударыня, а за этого юношу пойдете?

— Конечно, — ответила девушка. — Уж как я радовалась, думала, женой его буду.

— А вы, барышня, не горюйте, будете его женой. А я выйду за Голубого короля, — сказала лисица.

И они отправились дальше.

Вот прибыли путники в столицу Голубого короля. Остановились на том же постоялом дворе, что и прежде, и поставили своих лошадей в конюшню. Лиса перекувырнулась и превратилась в барышню, такую же точно, как та, что привезли они из-за моря. Отличить их друг от друга нельзя было никак.

Тогда юноша сказал девушке:

— Душа моя! Будь терпелива. Сейчас я отведу эту барышню к Голубому королю, а дальше все она сама спроворит.

И как же обрадовался Голубой король, увидев барышню!

Он сразу же собрал своих министров, друзей, и они начали готовиться к свадьбе. Просили остаться и юношу, что привел невесту, но тот не согласился, ушел, сказав, что торопится домой. Уже все уселись за стол, когда вдруг один из министров сказал:

— Всем наша сиятельная королева хороша, один только у нее изъян.

Гости спросили:

— Какой же у нее изъян? Если уж у такой сиятельной королевы изъян, то у кого его нет?

А министр на это ответил:

— Не в обиду будь ей сказано, а только глаза у нее лисьи.

Кто же не обидится на такие слова? А тем более невеста, если ей говорят, что у нее лисьи глаза!

Невеста тихонько спустилась под стол, перекувырнулась и превратилась в пышнохвостую лису. Она выбежала из комнаты и пустилась наутек.

Когда гости пришли в себя от изумления и бросились за ней вдогонку, ее и след простыл.

Лиса вернулась на постоялый двор.

— Ну, — сказала она юноше, — собирайтесь скорее, и пойдем!

Они быстро собрались и пустились в путь.

Только подошли они к знакомой лесной опушке, где юноша угощал лису ужином, как лиса спросила его:

— Видишь те каменные изваяния?

— Как же их не видеть, — ответил юноша, — вижу.

— Знаешь ли ты, что это твои старшие братья, оба брата вместе с лошадьми и собаками.

— А как же они здесь очутились? — спросил юноша.

Лиса ответила ему:

— Да так, дружок, что они натравили на меня своих собак, и я превратила их в каменные изваяния. Хотелось бы тебе увидеть их живыми?

— Как же не хотелось бы, — ответил юноша, — ведь все должны любить своих братьев.

— Хорошо, — ответила лиса, — я их оживлю, но как бы ты об этом не пожалел.

— Никогда я об этом не пожалею, — ответил юноша.

Тогда лиса подошла к каменным изваяниям, ударила по ним прутиком и сказала:

— Очнитесь и живите!

И тут же оба брата очнулись и стали как все люди.

И пошли они все вместе.

Часть пути с ними вместе шла и лиса. Вдруг она сказала:

— Дорогой мой юноша, дальше мне с вами не по дороге.

Они распрощались друг с другом. Юноша поблагодарил лису, лиса поблагодарила юношу и пошла восвояси.

Юноша, его два брата и девушка продолжали путь.

Разыгралась зависть у старших братьев, идут они и так и пышут злобой против юноши.

— Да слыхано ли, чтоб первым женился младший в семье?

— Нам такой красавицы никогда не раздобыть, — говорили они меж собой, — даже если всю землю обойдем.

И порешили они убить младшего брата.

Самый старший отстал, младший этого не заметил, и тогда старший снес ему голову саблей.

Эх, быть бы горю да беде, но лисица-то все знала наперед. Прибежала она и видит, что голова юноши уже далеко откатилась от туловища. И вот, как назло, не оказалось у лисы целебной травы, а она знала, что только эта трава и может помочь горю.

Забегала лисица туда-сюда и вдруг увидела змею. А змея-то держит в пасти целый пучок целебной травы.

— Эй ты, послушай, — сказала лиса змее, — дай мне немного целебной травы.

— Как бы не так, — ответила змея, — семь лет я искала ее, а теперь, выходит, тебе должна отдать.

Лисица рассердилась, наступила змее на хвост. Та оглянулась, спесиво зашипела, хотела ужалить дерзкую лису. А целебная травка тут и выпала у нее из пасти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей