Читаем Венские кружева полностью

У Луизы по спине пробежал холодок. Чувство омерзения, возникшее в ту злополучную ночь, напомнило о себе приступом тошноты. Когда же Ферстель попытался сорвать с нее одежду, фонтан рвотной массы вырвался наружу. Они оба испугались. Луиза закрыла лицо руками, опустилась на стул. Ферстель толкнул дверь и громко закричал:

– Все сюда, немедленно!

Слуги, заполнившие комнату госпожи, стояли с изумленными лицами. Никто, кроме Далии, не мог понять причины, заставившей хозяина позвать их сюда.

– О, Мадонна! – воскликнула Далия и выпроводила всех вон.

Она помогла Луизе снять испачканное платье, вытерла пол, проговорила с раздражением:

– Господин Ферстель ведет себя так, словно это он вынашивает ребенка, а не вы.

– Ребенка? – Луиза испугалась. – Какого ребенка? О чем ты, Далия?

– О, Мадонна! – Далия закатила глаза. – Госпожа Луиза, неужели вы ничего не замечаете, ничего не чувствуете?

– Я не понимаю тебя, Далия, – Луиза нахмурилась. – Что я должна замечать и чувствовать?

– Ваша грудь напружинилась, бедра округлились, – Далия подтолкнула ее к зеркалу. – Ну, видите теперь?

Луиза долго смотрела на свое отражение, не желая признавать того, что ее тело стало другим. Да, она заметила эти изменения, но не связала их с зарождением новой жизни. А Далия считает, что все происходящее с ней – признак беременности. Луиза побледнела.

– Далия, а мой приступ это…

– Подтверждение того, что я говорю правду, госпожа. Вы – беременны, – заявила горничная со знанием дела. – У госпожи Марлен тоже были приступы, когда она ждала ребенка.

– А где этот ребенок? – Луиза повернула голову.

Далия прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнего.

Не стоило Луизе знать об этом. Но, вылетевшим словам не вернуться обратно. Хорошо, что она не сказала про Иссидору, у которой приступы тошноты длились полгода, а то бы госпожа Луиза совсем сникла.

– Что случилось с ребенком? – повторила свой вопрос Луиза.

– Мальчик умер, госпожа, – сказала Далия, сдавленным голосом. – Мир его праху.

– Как это произошло?

– Он родился мертвым, госпожа, – Далия отвернулась. Она не могла без слез вспоминать эту трагедию.

Ребенок мог бы жить, если бы не господин Ферстель. Незадолго до родов Марлен и Ферстель поспорили. Он не желал принимать ее сторону, рассердился и замахнулся на нее хлыстом. Она испугалась, хотела убежать, но оступилась и упала с лестницы.

– Кого будем спасать, мать или ребенка? – спросил, приехавший доктор.

– Спасайте Марлен, – сказал Ферстель и ушел.

Больше детей у них не было. А через восемь лет не стало и самой Марлен… Далия вытерла слезы, повернулась к госпоже.

– Далия, а вдруг мой приступ – это вовсе не беременность. Такое может быть? – с надеждой спросила Луиза.

– Я не знаю, госпожа. Нужно подождать, чтобы все стало ясно, – ответила Далия.

– Нужно подождать, – сказала Луиза, улеглась в кровать, свернулась калачиком, всхлипнула:

– Господи, как мне плохо…

Далия опустилась на колени, погладила Луизу по голове.

– Он не придет больше, обещаю. Я скажу, что вам нужен отдых, что вы уснули.

– Спасибо тебе, спасибо…


…Луизе приснился странный сон, словно она – Мари-Луиза, старшая дочь императора Австрии Франца I и его второй жены Марии-Терезии Бурбон – Неаполитанской, умершей при рождении двенадцатого ребенка. Смерть матери опечалила ее, сделала замкнутой, нелюдимой. Теперь ей больше нравится одиночество. Она блуждает по коридорам замка, стараясь избегать встреч с людьми. Во время одного из таких блужданий Мари-Луиза оказалась возле приоткрытой двери, за которой вели разговор ее отец и канцлер Меттерних. Она бы ни за что не стала подслушивать, если бы не назвали ее имя. Мари-Луиза замерла.

– Император Франции Наполеон Бонапарт изъявил желание взять в жены дочь Романовых или Габсбургов. Царь Александр сразу отказал этому низкорослому корсиканскому выскочке, заявив, что тот никогда не получит в жены русскую принцессу, – сказал Меттерних с усмешкой. – А это значит, что мы можем предложить корсиканцу свой товар.

– Ты хочешь, чтобы я выдал Мари-Луизу замуж за Наполеона? – спросил Франц I с долей раздражения.

– Этот брак послужит на благо Австрии, – заявил канцлер.

– Не слишком ли это жестоко по отношению к моей дочери. Она и без того много пережила. Ей было всего пятнадцать лет, когда не стало Марии-Терезии. Она видела позорное поражение Австрии и ее союзников в Аустерлице. Еще живо в ее, да и в нашей памяти победное шествие французских войск, захвативших Вену. Кроме того, Мари-Луиза люто ненавидит императора Франции. У нее есть кукла по имени Наполеон, на которой она вымещает всю свою злость. Она колотит куклу так, что мне становится страшно за бедного Наполеона, – улыбнулся. – Не думаю, что Мари-Луиза согласится на этот брак.

– Мой император, вам не нужно просить у дочери согласия. Вам нужно убедить ее в том, что по-другому поступать нельзя, – воскликнул канцлер. – Она должна выполнить вашу волю. Должна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза