Читаем Венский вальс для мечтательницы полностью

Интерьер небольшого ресторанчика под названием «Welle», где для участников конкурса были уже накрыты столики, был решен в голубых тонах. На стенах висели симпатичные керамические рыбки и другие морские обитатели.

– Welle – значит волна, – за спиной Лизы произнес голос молодого человека. Лиза обернулась и увидела кареглазого Игоря Колесниченко.

– Ты знаешь немецкий? – удивилась она. – Сейчас модно и… выгодно знать английский.

– В нашей школе сразу два языка преподают, – ответил тот и предложил: – А давайте сядем вместе вон за тот столик под медузой!

– Можно, – согласился Андрей. – Только там четыре места!

– А я буду четвертой! – Перед всеми неожиданно возникла Саша и с такой утвердительной интонацией спросила: – Не возражаете? – что все поняли – возражать бесполезно. Да никто возражать и не собирался.

– А вы знаете, что за женщины уселись с нашими ребятами за большой стол в центре зала? – спросила Лиза.

– Это мамаши, – презрительно отозвалась Саша. – Не смогли своих чадушек одних отпустить в Европу.

– Ничего в этом дурного не вижу, – сказал Андрей. – Дороти из-за океана лететь пришлось. Не удивительно, что она с мамой. Моя мама тоже очень хотела поехать, но разболелась некстати. А я бы ее вовсе не стеснялся. Она хорошая…

– А с кем ты летел? – спросил Игорь.

– С братом отца. У него в Вене была пересадка на другой самолет, он меня в такси посадил.

– А меня знакомым поручили! – Игорь рассмеялся. – Отец собирался со мной лететь, но в последний момент на работе случился аврал, он вынужден был остаться, пришлось билет сдать. Я еле уговорил, чтобы меня отпустили с доверенностью.

– У меня все то же самое, – не могла не подхватить Лиза. – Только я с семьей папиного сослуживца летела.

– И что за порядки такие дурацкие! – возмутилась Саша. – Можно подумать, мы младенцы! Я, например, давно совершенно самостоятельная! А пришлось делать вид, будто я дитя неразумное! За мной мамина приятельница, как за собственной восьмилетней дочкой, следила! Противно было!

Лиза хотела сказать, что ничего противного не видит, но именно в этот момент подали национальное австрийское блюдо – овощной суп-пюре.

– С детства терпеть не могу все, что напоминает манную кашу, – тут же заявила Саша, с отвращением глядя в изящную супницу.

– Какая ж это манка? – Андрей рассмеялся. – Манная каша белая, а эта субстанция… какая-то… коричневая…

– Тем хуже для нее…

Все расхохотались, и Лиза первой решилась попробовать буроватую малоаппетитную на вид жижу.

– Ну… так… ничего… есть можно, – сказала она.

Проголодавшиеся парни тут же заработали ложками.

– Конечно, это не самое лучшее блюдо в моей жизни, но не отвратительное, – заметил Игорь, но Саша к супу так и не притронулась.

Знаменитый австрийский шницель понравился всем. Из-за штруделя произошли разногласия.

– Да ну-у-у… – разочарованно протянул Игорь. – Какая-то слякоть, а не пирог!

– Не скажи! Мне понравился! – возразил Андрей. – Можно я твой кусок доем?

Игорь тут же подвинул к нему свою тарелку.

– А кофе по-венски – обыкновенное капучино, – разочарованно протянула Лиза.

В это время Марианна как раз обходила столы, чтобы понять, как у ее подопечных продвигается обед. Она услышала слова Лизы, тут же подсела к ним и с улыбкой начала:

– О кофе по-венски существует много легенд, я по-быстрому расскажу вам самый простой вариант. Когда жителям Вены впервые предложили кофе, они не знали, как его следует пить. Горький напиток им совершенно не понравился. Но поскольку кофепитие насаждалось императором, да еще и было модным, венцы сами начали улучшать напиток разными способами. Кто добавлял молока, кто сливок. Одни сливки взбивали, другим нравились сливки обычные. Кто-то сначала лил молоко, а в него – кофе, а кто-то поступал наоборот. Считали, что от этого серьезно зависит вкус напитка. Кофе сдабривали корицей, медом, орехами, шоколадом. Таким образом, рецептов кофе по-венски существует великое множество. Вы попробовали только один из них. В городских кофейнях, которых у нас тоже много, очень большой выбор!

– Ненавижу кофе! – опять не могла не ввернуть Александра. – Я только чай пью!

– Чай в Австрии, конечно, тоже можно найти. Красиво упакованный в подарочные коробочки и баночки чай – отличный подарок из Вены.

После обеда, который закончился почти в пятом часу, объявили свободное время и конкурсантам выдали карты Вены, где названия улиц и достопримечательностей были написаны и по-немецки, и по-русски, а также проездной билет. Кирилл объяснил, как добраться до отеля, как пользоваться городским транспортом, и каждому дал еще и визитку с номерами мобильников, своим и Марианны. Тем, кто прибыл в Вену без родителей, предлагалось этим вечером коллективно посетить ботанический сад, но почти все выбрали самостоятельную свободную прогулку по историческому центру города, пообещав «сразу звонить, если вдруг что».

Лиза и трое ее новых друзей сразу отправились к дворцовому комплексу Хофбург.

– Вот куда ты нас ведешь? – тут же задала вопрос Саша, которая терпеть не могла, когда лидерство даже в самой маленькой группе переходило к другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену