Читаем Верь мне полностью

— Ложись. — Голос Хадсона смягчился, когда он говорил с женщиной. — Я заканчиваю, любимая. Буду через минуту. Черт, эта красная штучка выглядит на тебе шикарно. О'кей, Сэм, слушаю тебя, так что ты говорил?

— Мы разговаривали о том, что Кайл и Джейсон в Сиэтле.

— Ах, да. Не знаю, что и сказать, Сэм. Элисон потащила их к психоаналитику сразу же, как я сообщил, что развожусь. Нет никого лучше психоаналитика, чтобы обтрахать детишек, — хихикнул Хадсон. — То, что Элисон спит с их врачом, наверное, не помогает. Но Джейсон и Кайл будут в порядке.

— Ты уверен?

— Убежден, им нужно всего лишь время. Черт, мы с твоей матерью развелись, когда тебе сколько было? Десять или одиннадцать…

— Десять.

— Какая разница. Я-то вижу, ты сумел выкрутиться, верно?

— Верно. — Старк вспомнил годы неприкаянности и отчуждения в своей собственной семье. Интернат, две несостоявшиеся свадьбы и всю жизнь одиночество. — Да, я выкрутился.

— То-то же. Проблемы Кайла и Джейсона Элисон сваливает на развод, но это не так, ты же знаешь. Мало ли что врач там говорит.

— Это не так?

— Черт, нет. Мальчишкам десять и двенадцать лет. Их проблемы в том, что они растущие дети, у них переходный возраст и все.

— Ты так считаешь?

— Конечно. Это их врач забил голову Элисон всякой ерундой, она должна найти ему замену. Послушай, мне пора. Дженифер ждет. Она не из тех, кого заставляют ждать. Передай Кайлу и Джейсону привет.

— Они рядом. Почему бы тебе самому с ними не поговорить?

— Я бы рад, но мне некогда. Я же сказал, что Дженифер ждет меня. Пока, Сэм. Рад был слышать тебя. Погоди, я совсем забыл. Пару месяцев назад получил твое приглашение на свадьбу. Не было время послать поздравление и подарок. Когда буду в Сиэтле в следующий раз, познакомь меня со своей женой.

— Свадьбы не было. Невеста не явилась.

— Какого черта? Не говори только, что и эта невеста улетела в жаркие страны.

— Да, она именно это и сделала.

— Господи, Сэм, тебе нужно поучиться обращению с женщинами. Чем ты напугал невесту на этот раз?

— Попросил подписать брачный контракт.

— Взгляни на это с другой стороны, — предложил Хадсон с теплотой в голосе. — Отменять свадьбу гораздо дешевле, чем получать развод. Поверь моему опыту.

— Да, думаю, опыт у тебя есть.

— Береги себя. Может, мы еще когда-нибудь увидимся.

Разговор был окончен.

Старк очень медленно повесил трубку и посмотрел на Кайла и Джейсона — те молча наблюдали за ним.

Я-то вижу, ты сумел выкрутиться.

Старк сложил руки на груди.

— Если ваша мама спросит, что я решил, — сказал он очень медленно, — скажите, что остаетесь со мной на все лето.

Элисон, конечно же, спросила.

Час спустя Старк сидел за столом своего кабина и звонил единственному человеку, который мог ему помочь.

— Фирма «Верный стиль». — Трубку взяла Дездемона. Ее теплый голос звенел с энтузиазмом вдохновенного антрепренера в предвкушении нового дела.

— Это я, Старк.

— Боже милосердный, сейчас девять утра. Почему ты звонишь мне в такое время?

— У меня проблема.

— Какая проблема?

— Два моих брата приехали ко мне на лето.

— Не знала, что у тебя есть братья.

— Да, в общем, есть. Их родители развелись полгода назад. Джейсон и Кайл восприняли развод очень болезненно.

— Естественно. — Дездемона сочувственно вздохнула. — А как им еще это воспринимать?

— В любом случае, Элисон, их мать, не знает, как справиться с ними и со своими проблемами. Хадсон сейчас на Гавайях со своей новой подругой.

— Хадсон? Это твой?..

— Мой отец.

— О! Значит, мальчики у тебя на все лето?

— Похоже на то. Я только что говорил с Элисон. Она очень хочет, чтобы они остались в Сиэтле, считает, что им это будет полезно. Видимо, она решила, что направляет их в летний лагерь.

— Какой лагерь, Старк?

— Ну, что-то вроде этого. По крайней мере, у меня есть запасная спальня. Элисон обещала выслать их вещи.

— Представляю тебя в роли начальника лагеря.

— Я не начальник, — угрюмо буркнул Старк. — Я не умею обращаться с детьми. Это приводит меня в отчаяние. Кайлу двенадцать, а Джейсону десять. Они не знают города, у них здесь нет друзей. И не представляю, чем их занять днем, пока я на работе.

— Добро пожаловать в прекрасный мир запертых детей!

— Вот именно. Не думаю, что их стоит оставлять без присмотра весь день. Из-за развода у братьев проблемы общения, им нужно общество и покровительство.

— И ты хочешь найти то, за что каждый занятой родитель отдал бы собственную душу, — хорошую, надежную няню, — заключила Дездемона.

— Они не младенцы, им нужна не няня, а просто тот, кто присмотрел бы за ними, сводил их куда-нибудь, развлек. Чтобы я был спокоен, пока нахожусь на работе. — Старк хмуро смотрел в окно. — Черт, мне самому это меньше всего надо, я, наверное, сошел с ума, согласившись.

— Не волнуйся, ты обратился туда, куда надо.

— Да?

— Тебе повезло. — Казалось, улыбка в голосе Дездемоны согревает трубку в руке Старка. — Кузен Макбет пробудет в городе все лето — он ищет работу. Я хотела занять его на фаршировке грибов, но, думаю, он больше подойдет как няня.

— Кто это кузен Макбет?

— Кто бы он ни был, — просто ответила Дездемона, — он лучший актер в семье, а это что-то значит.

Перейти на страницу:

Похожие книги