Читаем Верь мне полностью

— Неизвестным? — Она удивленно посмотрела на него. — Но почему Вернон посылал письма тому, кого не знал?

— Много причин, по которым люди хотят быть неизвестными, — тихо ответил Старк. — Посмотрим, что там еще.

Он нажал еще кнопку, появилась другая запись, тоже с анонимным адресом.

Цена за микросхемы одна тысяча. Доставка в первых числах месяца.

Вторую записку Тейт скорее всего получил, а не послал.

Понял, что вы можете поставлять математическое обеспечение для новейших программ. Нужна информация по ценам.

— Думаю, начинаю понимать, — произздес Старк.

— Чем все-таки занимался Вернон?

— Похоже, он зарабатывал как компьютерный посредник. Вор, который за деньги поставлял все, что попросят. Дела вел через анонимного исполнителя.

Дездемона вцепилась пальцами в плечо Старка.

— Ты думаешь, что он воровал программное обеспечение, микросхемы и все такое по заказу?

— Может быть.

— Судя по его жилью, на этом не разживешься.

— Не будь так уверена, — заверил Старк. — Тейт мог скрывать немалые суммы где-нибудь подальше.

— Хорошо, если он делал приличные деньги как компьютерный вор, зачем пошел работать ко мне?

— На этот счет у меня есть одно соображение.

— Мой Бог, — прошептала Дездемона. — Неужели он использовал меня?

— Похоже на то.

— А целью был ты, — повысила она голос от негодования. — А меня он использовал, чтобы подобраться к тебе.

— Может, его кто-то нанял для охоты на АРКАН. Если повезет, могу отыскать адрес заказчика.

— Но каков этот скользкий маленький проныра. — Дездемона сузила глаза. — Он мне так нравился. Он был такой надежный, единственный по-настоящему надежный работник.

— Не принимай так близко к сердцу, Дездемона.

— Ты не понимаешь, я доверяла ему.

— Вот тебе и знаменитая интуиция Вейнрайтов, — Посетовал Старк.

— Ха. Много ты знаешь. Моя интуиция о нем молчала. Он мне просто нравился. Он казался таким милым и безобидным.

— Все так говорят. Надеюсь, в следующий раз ты будешь более осмотрительной и не доверишься кому-то лишь потому, что он явился вовремя.

— Прошу тебя. — Дездемона скрестила руки ц, груди и косо посмотрела на него. — Не время для лекций.

— Учитывая тот факт, что я был возможной жертвой Тейта, думаю, имею право надеяться, что ты выучила этот урок.

Дездемона взмахнула руками.

— Пожалуйста, не будь параноиком больше, чем ты есть. Случай совершенно исключительный.

Старк пожал плечами и ничего не добавил. Факты говорили сами за себя. И не было ничего удивительного, что Дездемона не хотела разумно принять их. Она была Вейнрайт.

Дездемона заулыбалась.

— А знаешь, что это значит?

— Что? — нехотя спросил он. Старк хорошо знал это выражение ее лица, от которого ему становилось не по себе.

— Это значит, что ты выполнил свою задачу.

— Свою задачу?

— Работу, которую ты должен был сделать для меня. И даже очень преуспел. Ты не только выявил нового подозреваемого, кроме Тони, но доказал, что виновником был Тейт. Вернон оказался тем вором, который охотился за АРКАНом во время приема.

С этим Старк спорить не мог.

— Вопрос в другом: почему убили Тейта и кто это сделал?

— Ты думаешь, убийство связано с его деятельностью? — спросила Дездемона с явным удивлением. — А может, права полиция. Он оказался не во-время в неудачном месте. Просто пришел на работу и наткнулся на грабителя. Со мной случилось то же самое.

— Я не очень-то верю в совпадения, — возразил Старк. — У тебя были явные причины прийти на работу очень рано. Но мы не знаем, почему Тейт был там в это время.

— А ты не думаешь, что он просто перепутал расписание? — Дездемона широко раскрыла глаза. — Обожди. Мой компьютер.

Старк помотал головой.

— Поверь мне, такому, как Тейт, твой компьютер не нужен. Его собственное оборудование намного совершеннее.

— Я не об этом, — быстро ответила Дездемона. — Забыла сказать, что утром, включив его, увидела сообщение, что внезапное отключение электричества оборвало какую-то работу. Запись спрашивала меня, не желаю ли я сохранить ее.

— И что?

— А то, что я точно знаю, что когда работала на компьютере, то ни разу не было никакого отключения электричества. Тони позвонил, когда я пыталась достать потерянные файлы. Он мне помог. Сказал, что кто-то забавлялся на моем компьютере и вдруг выключил его, не завершив работу.

— Вполне возможно.

— А что, если это был Вернон, и грабитель помешал ему во время работы? — Глаза Дездемоны светились от возбуждения.

— Когда была прервана работа?

Она задумалась.

— Откуда я знаю? Я не смотрела на время.

Старк взглянул на нее.

— Что было в потерянных файлах?

Дездемона закусила губу.

— Всякая ерунда. Буквы, числа, полная неразбериха.

— Ты уничтожила файл?

Дездемона покачала головой.

— Он на месте.

— Думаю, — сказал Старк, вставая, — мне следует посмотреть.

Дездемона показала на экран, полный записей.

— А как же со «страховкой» Вернона?

— На нее понадобится много времени. Займусь позднее.

Старк выключил компьютер. Он заметил, что его рубашка была еще расстегнута. Автоматически он начал застегивать ее.

— Пошли к тебе в офис. Хочу взглянуть на то, что ты нашла, и проверить время, когда случилась остановка.

Дездемона очень важно посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги