Читаем Вера для бандита (СИ) полностью

Это нормальная практика здесь? Или он всегда так делает, и все нормально реагируют? Уверена, если бы пошла жаловаться Марго, то она точно сказала бы отдаться ему сию минуту! Всё здесь будто перевёрнуто с ног на голову. Высокомерные хозяева жизни, которые точно не привыкли, когда им отказывают.

Руки все еще тряслись от случившейся несколько минут назад сцены. Надо было посильнее его приложить! Так ему и надо! Как он вообще посмел так откровенно ко мне приставать, так беззастенчиво лапать на виду у всех? И главное — зачем? Моргни он — и к нему бросится любая из тех девиц, что были в зале! Даже силу не пришлось бы применять… Мерзавец, одним словом.

Но больше вывело из себя то, как я сама отреагировала на него. Мое тело стало предателем в присутствии этого невоспитанного мужлана. Что со мной такое? Такие хозяева жизни мне никогда не нравились! Разве настоящий мужчина будет брать женщину силой и так неподобающе себя вести? Отпускать грязные фразы и так откровенно приставать?

Вспомнив о том, как его руки властно скользили по моему телу, как соски дерзко встали под его прикосновениями, сглотнула, самой себе не признаваясь в том, что в этом Барсе, или как там его называли друзья-уголовники, есть сводящая с ума чертинка. Барс…

Тряхнула головой, отгоняя безумные мысли. Что с тобой, Вера? О чем ты думаешь? Совсем рехнулась!

Да почему я вообще о нем думаю? Какого черта? Ведь у меня есть мой Сережка, мой верный Сереженька, который всегда со мной, всегда рядом, готов в любую секунду поддержать и помочь. И нечего и думать о разных хамах, которые считают, что им все дозволено!

— Ублюдок! — прошипела я, стукнув кулаком по шкафчику.

Тот отозвался металлическим дребезжанием.

— Вера, это что такое! — услышала я голос управляющей, в голосе которой звучал праведный гнев. — Безобразие! Какое вульгарное поведение! Вообще-то это приличное заведение!

— Такое приличное, что посетителям позволено официанток лапать?! — не выдержала я. — Вы же сами видели, как его рука с моей задницы не слезала!

От возмущения все литературные слова вылетели из моей головы.

— Если бы ты вела себя прилично, а не крутила своим задом, как ты выразилась, перед клиентами, ничего бы не было, — отрезала она.

— Что-о-о? Вы хотите сказать, что это я виновата?! — задохнулась я от возмущения.

— Я хочу сказать, что ты уволена, — отчеканила пигалица. — Убирайся.

— А деньги? — спросила я тихо, чувствуя, как глаза защипало.

— Деньги? — усмехнулась, выгнув бровь управляющая и принялась перечислять, загибая холеные пальцы: — Ты разбила несколько тарелок из высококачественного фарфора, оскорбила нашего важного гостя, неподобающе себя вела в присутствии уважаемых людей. Мне продолжать? Уже одно это потянет на нехилый штраф.

— Но ведь я отработала! — выпалила я вне себя от гнева. — До конца вечера осталось всего два часа!

— Радуйся, что еще должна заведению не осталась, — отрезала Марго. — Вот что значит взять на работу не пойми кого. Убирайся. Чтобы тебя здесь не было через десять минут, поняла? Или вызову охрану.

Пигалица хлопнула дверью, а я едва сдержалась, чтобы не бросить ей что-нибудь в спину. Отчего-то плакать больше не хотелось, а хотелось кричать и бить кулаками о стену.

А все этот Барс, этот мужлан, будь он проклят! Уж он-то не знает, что такое одной тащить брата-инвалида, работать до седьмого пота и каждый день думать, где взять денег!

Вне себя от бешенства я схватила сумку и вышла из раздевалки. Для обслуживающего персонала был предназначен другой выход из ресторана, который проходил около помещения для мойки посуды. Все поверхности там были заставлены новенькими тарелками и приборами, ожидающими своего часа быть поданными на столы.

Оглянувшись, я сгребла несколько вилок и ложек в сумку, решив хотя бы таким образом компенсировать потраченное время. Серебряные приборы в быту пригодятся, не все же этим бандитам только самое лучшее должно доставаться.

Поймала себя на мысли, что хотелось бы хоть одним глазочком посмотреть на этого Барса в последний раз и узнать, как он отреагировал на мое поведение. Фыркнув на собственную глупость, поспешила домой.

Осторожно открыла дверь и вошла. Было невыразимо стыдно. Хороша работница! Выгнали с позором и без копейки.

Скинув обувь, прошла в комнату брата. Он крепко спал. Я погладила его мягкие волосы и тяжело вздохнула. Бедный мой… Такой маленький и уже так много свалилось на него. За что? Почему одним в этом мире все, а другие должны тянуть лямку без возможности изменить свою жизнь? Почему одни бьются, как рыба об лед, а толку чуть?

— Ничего, Ильюш, я поставлю тебя на ноги. Что угодно сделаю, но поставлю, — прошептала я, поправила брату одеяло и вышла, слишком опустошенная, чтобы сейчас принимать какие-то решения и что-то планировать.

Аппетита не было, поэтому сразу пошла в свою комнату. Бормотал телевизор, а лампа на тумбочке около кровати высвечивала бардак в комнате. А ведь когда уходила, везде был порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература