Читаем Вера в Черного (ЛП) полностью

- Мы из Департамента Национальной Безопасности, - сказал мужчина. - Вам необходимо прибыть на допрос по вопросу национальной безопасности. Нам нужно, чтобы вы пошли с нами прямо сейчас, мистер Блэк.

- Что? - Лекс нахмурился, посмотрев на них, затем вокруг на других агентов. - Ты бл*дь издеваешься, чувак? Это похороны. Похороны офицера, награждённого медалями.

Агент мельком удостоил его ровным взглядом.

- Я это понимаю, сэр. Мои соболезнования вашей утрате, - он окинул взглядом собравшихся за столом, не выказав на лице ни одной эмоции, затем его глаза вернулись к Блэку. - Боюсь, это не может ждать.

- В чем дело? - спросил Лоулесс, хмуро глядя на него.

- Я не могу вам этого сказать, сэр.

Он едва удостоил Лоулесса взглядом. Даже во время этого взгляда я чувствовала, что большая часть его внимания все ещё не отрывается от Блэка. Он не держал оружия, но судя по тому, как он стоял, как все они здесь стояли, они были готовы к тому, что Блэк окажет сопротивление.

Посмотрев на всех них, я осознала, что Блэк прав.

Они ожидали, что он побежит. Они ожидали драки.

- Мистер Блэк? Вы можете пройти с нами, пожалуйста? Нас ждёт машина.

Блэк улыбнулся ему. Стискивая моё бедро ладонью, он откинулся на деревянном складном стульчике, улыбаясь слишком широко. Что-то в его свете источало опьянение, своего рода смещённый наклон, который привлекал мой свет ближе к нему.

Я гадала, неужели я одна вижу жёсткий взгляд за этой улыбкой.

- Сейчас? - сказал он почти с издёвкой. - Серьёзно? - он показал на Лекса. - Ты же слышал моего приятеля, да? Я на похоронах. Похоронах старого друга, не меньше.

- Как я уже сказал, я извиняюсь за место, мистер Блэк... и за время. Но я боюсь, это не может ждать. Это вопрос национальной безопасности.

«Не ходи с ним, - я стиснула бедро Блэка под столом, впиваясь ногтями в брюки его костюма. - Я серьёзно. Не смей уходить с ними. Нац. безопасность или нет, на кого бы они ни работали, они хотят заполучить тебя не для допроса».

«Я знаю, док».

В отличие от его физического голоса, его ментальный голос звучал пустым, лишённым эмоций.

Он также звучал кристально трезвым.

Повернувшись, он посмотрел на меня, этот жёсткий взгляд сверкнул в его глазах под светом бамбуковых факелов.

- Ты не против подождать меня, детка? - сказал он, улыбаясь. - Пока я пойду геройствовать?

Он никогда не называл меня «детка». Никогда.

Я посмотрела на часы, хмурясь.

- У тебя завтра много встреч. Сколько ты будешь отсутствовать? - я посмотрела на полукруг агентов. - Надолго он вам нужен?

- Они нам этого не сказали, мэм.

Блэк наклонился, целуя меня в щеку.

- Не беспокойся. Что бы там ни было, сомневаюсь, что это продлится долго, - все ещё улыбаясь мне, он подмигнул. В его голосе звучала пьяная развязность, когда он добавил: - Просто отгони машину обратно в отель. Вздремни, если устала. Я позвоню, если это продлится дольше, чем я думаю.

У нас не было отеля. Мы планировали улететь в Сан-Франциско той же ночью.

Я удержала его взгляд, видя и чувствуя там подтекст.

Мои челюсти напряглись, но я лишь кивнула.

- Ладно, - сказала я. - Но я бы предпочла поехать с тобой.

Я взглянула на агентов Нац. безопасности, но их лидер уже качал головой.

- Боюсь, это невозможно, мэм. Мы вернём его вам, как только сможем.

Я нахмурилась, но не ответила.

- Эй, - небрежно добавил Блэк, сжимая мою руку. - Я чуть не забыл. Ты не можешь подвезти этих придурков до нашего отеля вместе с тобой? Я сказал им, что они могут заценить наш номер, - широко улыбаясь, он наклонился ещё ближе, целуя моё лицо. - Ты можешь сделать это для меня? - пробормотал он. - Устроить им грандиозную экскурсию? Просто потом скажи водителю развезти их по отелям... или они могут поспать в нашем номере, если захотят. Только не давай им опустошить бар.

Я постаралась не хмуриться, кивая в ответ на его слова.

- Конечно, - сказала я. - Просто не задерживайся надолго, ладно?

- Я недолго, - сказал Блэк, твёрдо глядя мне в глаза. - Обещаю.

Почувствовав в этот раз ещё более сильный намёк, я заметно кивнула.

Поднявшись на ноги, Блэк слегка потянулся, затем обошёл столик в сторону шестерых агентов, которые его ждали. Я обернулась на дом и осознала, что ещё пятеро агентов незаметно расположились на дорожках с обеих сторон, держась в основном в тени.

- Вы меня слышали, мальчики и девочки, - сказал Блэк, все ещё улыбаясь как пьяный. Он хлопнул ближайшего агента по спине, заставив большого светловолосого парня подпрыгнуть. - Я пообещал моей мадам, что не задержусь. Вы же не сделаете из меня лжеца, нет?

Никто из них не ответил.

Я смотрела, как они окружают Блэка, провожая его в сторону дома.

Они не выглядели так, словно сопровождали ценный субъект для добровольного допроса. Они определённо не выглядели так, словно забирали Блэка в качестве какого-то консультанта или эксперта в какой-то проблеме «национальной безопасности», которая у них возникла.

Он выглядел как арестант.

Перейти на страницу:

Похожие книги