Читаем Верблюжий клуб полностью

– Если президент жив – а мы все молимся об этом, – то потребуется всего лишь один залп, чтобы его вернуть.

Гамильтон немного подумал и сказал:

– О'кей, джентльмены. Свяжитесь с основными телевизионными сетями и скажите, чтобы они немедленно предоставили мне эфирное время. Я хочу сообщить людям о наших намерениях. – Обращаясь к Деккеру, он добавил: – И да поможет нам Бог, Джо, если мы ошиблись.

Когда Алекс Форд открыл дверь, перед ним оказались Кейт Адамс и все члены Верблюжьего клуба.

– Что за черт… – начал он, но Кейт не дала ему закончить.

– Умоляю, Алекс, нам надо с тобой поговорить.

– Дело плохо, агент Форд, – сказал Робин. – А если быть точным, то очень плохо.

– О чем это вы? – спросил Алекс.

– Дело получило продолжение, и произошли весьма важные события, – ответил Стоун.

– Какие события, Оливер?

В разговор вмешалась Кейт.

– Какая-то террористическая организация взяла на себя ответственность за похищение президента, – пояснила она. – Мы узнали об этом по пути к тебе.

– «Группа шариата», – вставил Стоун.

– Где телевизор? – спросила Кейт. – Президент выйдет в эфир через две минуты.

Алекс впустил их в дом и включил телевизор. Через несколько минут на экране появился Бен Гамильтон. Вид у него был ужасно мрачный. Он кратко охарактеризовал сложившуюся ситуацию и сказал:

– Америка – открытая и щедрая страна. Мы всегда были народом, который протягивал руку помощи тем, кто в ней нуждался. Мы приходили на помощь нашим друзьям во время двух мировых войн. Эти войны велись ради того, чтобы мир оставался свободным. Никто не имеет права сомневаться в том, что мы являемся доброй и благородной нацией, пользующейся своей силой лишь для того, чтобы сеять свободу в мире. Но мы в то же время и та нация, которая в случае нападения на нее способна защищать себя и может нанести ответный удар. «Группа шариата» неразрывно связана с Сирией – страной, многие годы предоставляющей убежище террористам, которые действуют против нас и наших союзников. – Выдержав многозначительную паузу, Гамильтон продолжил: – Весь персонал посольства США и других официальных учреждений уже эвакуирован из Сирии по воздуху. Всем остальным находящимся там американцам предложено немедленно покинуть страну. Из выдвинутых «Группой шариата» требований совершенно ясно следует, что Соединенные Штаты имеют полное право на самооборону как государство, подвергшееся нападению. США имеют право нанести удар по любой стране, способствовавшей этому нападению. Америка никогда не будет жить под диктовку террористов. – Гамильтон выдержал довольно продолжительную паузу, а затем произнес: – Соотечественники, американцы! После консультаций с Пентагоном и министром обороны, я, как ваш Верховный главнокомандующий, принял решение.

– Ну и дерьмо! – одновременно произнесли Кейт и Алекс, понимая, куда гнет Гамильтон.

– Теперь мы предъявляем требования к похитителям… – Гамильтон выпятил грудь, расправил плечи и продолжил: – Если президент Джеймс Бреннан не будет возвращен в целости и сохранности через восемь часов, начиная с этого момента, военное командование США, следуя моему приказу, нанесет ограниченный ядерный удар по Дамаску. Избежать этого можно лишь вернув нашего президента его соотечественникам невредимым в указанный мною промежуток времени. Если президент Бреннан находится в Медине, его следует передать в посольство Соединенных Штатов в Саудовской Аравии. В этом случае приказ о ядерном ударе будет отменен. Я молю Бога о том, чтобы похитители безотлагательно согласились с нашими требованиями. Если они откажутся сделать это, то судьба жителей Дамаска окажется в Божьих руках. Никаких переговоров или переноса сроков не будет. А теперь я обращаюсь к членам «Группы шариата»: вы заявили, что вернете нашего президента невредимым. Сделайте это в указанные сроки, или Дамаск заплатит за ваше гнусное преступление. – Гамильтон выдержал очередную паузу и закончил: – Да благословит вас Господь, мои дорогие сограждане! Да благословит Господь Соединенные Штаты!

Президент исчез с экрана, однако все собравшиеся в гостиной Алекса продолжали сидеть, затаив дыхание. То же самое, вне всякого сомнения, происходило в миллионах домов не только в США, но и по всему земному шару.

– Это может быть началом конца, – несчастным голосом произнесла Кейт, глядя на Алекса.

– Пусть так, – спокойно сказал Стоун, – но это вовсе не означает, что мы должны сложа руки ждать появления атомного гриба над Дамаском.

– Но что мы можем сделать, Оливер? – спросил Алекс.

– Найти президента! – объявил Стоун.

– Как?! – раздраженно поинтересовался Алекс. – Ведь он же в Медине.

– Я в это не верю, и вы, надеюсь, тоже. – Повернувшись к Милтону, он добавил: – Покажи им ди-ви-ди.

– Это фильм, который был снят во время вторжения в мой дом, агент Форд, – сказал Милтон, открывая ноутбук.

– Какое отношение он имеет к происходящему?! – возмутился Алекс. – Через восемь часов мы наносим ядерный удар. Неужели вы этого не понимаете?

– Посмотри фильм, Алекс, – умоляющим тоном произнесла Кейт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы