Ван опустил в воду жирненького лепидота к уже кружившим в ведре небольшим дапедиумам. Рыбы не обратили внимания на новенького и продолжили тыкаться в стенки ведра, надеясь отыскать выход. Капитан устроился на раскладном стуле и вытянул ноги, глядя, как поплавки самодельных удочек мерно покачиваются на поверхности воды. Над озером стоял лёгкий туман, где-то вдалеке бронированный десматозух горланил брачную песню, на торчащем из воды камне чистила свои крылья меганевра, а в прибрежной грязи копошились рачки, которые и служили приманкой на крючках Вана и Джошуа.
— Ставлю сотню, что уж сегодня поймаю его, — произнёс Рикс, отпив из своего термоса.
— Ты каждый раз это говоришь, — усмехнулся Ван. — И каждый раз я получаю сотню. С такими крючками и на этих рачков ничего большого не поймаешь.
— Значит, я поймаю какую-нибудь кистепёрую рыбёшку, насажу её на крючок, и вот тогда тиктаалик клюнет.
Тиктаалики были известным веренианским деликатесом, чем и будоражили азарт Джошуа. Тем не менее на вкусном мясе их особенности не заканчивались. Эти существа являлись чудом сохранившейся переходной формой между рыбами и сухопутными. Их треугольная голова с маленькими глазками-бусинками походила больше на крокодилью, чем на рыбью. Строение рёбер, суставов, ушей и лёгких было ближе к наземным животным. Вот только у них по-прежнему оставались жабры и чешуя, а конечности, несмотря на внутреннее строение, оставались плавниками. В длину эти животные легко могли достигать двух метров, а питались в основном рыбой и икрой, не брезгуя также водорослями.
— А как насчёт поставить на то, что укковские Левиафаны выиграют в следующем матче? — предложил Ван.
— Да брось, — махнул Джо. — Они продули со счётом четыре к семи. Без Тальмарта в защите они далеко не уйдут.
— Не на одном Тальмарте команда держалась, знаешь ли. Найдут нового игрока, сделают ротацию, и всё будет в порядке. Тренер у них не дурак.
Сделанный из шишки поплавок Джошуа качнулся, и рыбаки сразу же сфокусировались на нём. Лысый снайпер мягко обхватил опёртую о камень удочку, но дёргать не стал.
— Подсекай, уйдёт ведь! — воскликнул Ван, переводя взгляд с поплавка на товарища.
— Вспугну, — Джошуа не сводил глаз с покачивающейся на воде шишки. — Она ему сейчас только лапки откусывает.
— Уйдёт, говорю, подсекай, — сказал Ван, когда поплавок вновь качнулся, наполовину уйдя под воду.
Поплавок дёрнулся вновь, на этот раз скрывшись на три четверти. Джошуа ответил резким рывком. Он чуть не упал со стула, отводя назад не только удочку, но и всё тело. Удержав равновесие, Рикс отбросил самодельное удилище и схватил леску голыми руками, мотая её на локоть. Ван привстал, чтобы увидеть, что же такое попалось его товарищу, однако в этот же момент Джошуа стал двигаться заметно быстрее. Снайпер вытянул на берег пустой крючок. Ван опустился обратно и протянул другу рачка, который на свою беду решил пройти под стулом капитана.
— Ну точно тиктаалик, — сказал Джошуа, обновляя наживку. — Хорошо тянул.
— Ты в следующий раз подсекай пораньше. Сильно не испугается. То, что еда убегает, для них даже нормально.
Джо вновь забросил удочку, и рыбаки снова уставились на свои поплавки.
— Кстати, как думаешь, что эта Звонски там нашла? — после недолгого молчания спросил Джошуа. — Неужели и вправду зелёных человечков?
— Кто знает, — задумчиво ответил Ван. Он очень много думал об открытии доктора Звонски и из-за огромного количества потенциальных ответов впадал в уныние. — Либо это одно из величайших открытий, либо величайшая пустышка.
— А она сама ничего, — улыбнулся Джо. — Я видел её сегодня у лазарета. Она меня не узнала без шлема.
— Ну не знаю, — пожал плечами Ван. — Миниатюрные не в моём вкусе.
— Я вот подумал, если она и вправду нашла новую цивилизацию, — начал Джошуа, — то это может окончить войну. Посуди сам. Если у зелёных человечков есть флот и какое-нибудь необычное оружие, то Дейра и связываться с нами не захочет. Конечно, если мы сможем с ними договориться.
— Или мы объединимся с Дейрой из-за новой угрозы, — проворчал Ван. — Даже если они дружелюбны, у них нет причин помогать нам. Такие союзы быстро не строятся. И Дейра это понимает.
Капитан выпрямился, увидев, как дёрнулся его поплавок. Он потянул удилище на себя, и над водой показалась рыбья голова. По вытянутой челюсти с костяными щитками и близко расположенными к ней плавниками Ван узнал целаканта. Благодаря строению своих конечностей эти рыбы чаще ходили по дну, чем плавали. Капитану Эмарто попалась молодая особь, не более сорока сантиметров в длину. Взрослые же могли достигать и полутора метров.