Читаем Вересковый Мёд. Поиск в темноте (СИ) полностью

- Наверное, летом склоны гор покрыты лиловым вереском, - мечтательно проговорила Тина.


Ей уже нравилось тут, а ведь она ещё не видела школу. Прохожий, немолодой мужчина в полосатом, красно-синем шарфе, охотно согласился проводить приезжую, предложив пройти прямо по улице.


- Можно, конечно, свернуть в переулок, так ближе, но у вас багаж, - провожатый покосился на арна, тянувшего тележку с коробками, сумками и баулами.


- Ничего, мы не против прогуляться, - улыбнулась Тина.


- Вы, верно, новая преподавательница?


- Да, я буду учить детей травоведению. У меня слабый дар, но зельеварение и травы я знаю хорошо.


- Очень приятно, моё имя сэр Ричард Эревард, я управляющий в усадьбе "На утёсе"... - мужчина сделал многозначительную паузу, будто ожидая вопроса. И он последовал: Тина тут же спросила, кому принадлежит усадьба.


- Принцу и принцессе Ратлендским.


- Ого! Насколько я знаю, это члены королевской семьи! - восхитилась Тина, вполне искренне желая доставить удовольствие любезному господину.


- Да, вы правы... - управляющий снова сделал паузу, намекая, что пора бы и представится.


- Ой, простите, - мило улыбнулась Тина, - Я - леди Валентина Бейс, это моя дочь, Сибил, и её кормилица.


Арна молодая женщина называть не стала, и так понятно, кто он такой.


- Миледи! Как приятно осознавать, что в нашем скромном городке вновь появилась настоящая дама!


- Увы, сэр Эревард, вынуждена вас огорчить, мой титул приобретённый, я получила на него право, став медалисткой конкурса.


- Не стоит принижать ваши заслуги, миледи, все знатные фамилии когда-то начинались с самого первого. А вы получили титул за свои знание и усердия. Это тем более ценно, и раз вы тут, то вас сочли достойной передать его вашей дочери. Примите мои самые искренние поздравления с такой высокой наградой!


- Спасибо, - растроганно проговорила Тина.


- И вы, наверняка знаете, что принцесса Ратлендская до замужества был леди Аддингтон? - старик дождался утвердительного кивка. - Только её заслуги, опыт и знания, помогли распутать очень сложное дело с призывом демона, спасти Его Высочество и всех остальных обитателей школы и города.


- Вот как? - вежливо спросила Тина, уверенная, что сейчас услышит всю историю в подробностях.


Так и оказалось: сэр Ричард не жалел красок, расписывая происшествие пятилетней давности, особенно подчёркивая храбрость принца и самоотверженность леди Элис. Он даже показал, где находится кладбище с могилой несчастной девушки, предложив, если будет интересно, сводить туда новых знакомых. А заодно и туда, где до сих пор сохранились остатки пентаграммы для призыва демона, это совсем рядом, утверждал управляющий*. Тина улыбалась и отвечала, что ей сначала нужно устроиться на новом месте, а уже потом интересоваться местными достопримечательностями.


Школу они увидели сразу, как только повернули в конце улицы. Красное здание, с белыми колоннами, поддерживающими балкон над входом, выгодно выделялось на фоне заснеженного парка. Дорожки были чисто выметены и посыпаны песком, чтобы никто не поскользнулся. Стоило только постучать в высокие дубовые двери, как швейцар в ливрее с гербом школы на груди, распахнул двери.


- Я леди Бейс, проводите меня к директору, - проговорила Тина, и повернулась к провожатому, - благодарю вас, сэр Эревард, было очень приятно с вами познакомиться.


Старик чопорно поклонился и неспешно направился к усадьбе. Тина ещё некоторое время смотрела в окно, следила, как он поднимался по тропинке на холм: усадьба не зря носила своё название, а потом за ней пришла дежурная по школе дама.


- Прошу за мной, леди Бейс. Ваши спутники могут подождать пока здесь.


Высокие потолки, старинные гобелены на стенах, кое-где в нишах стояли статуи или рыцарские латы, всё здесь говорило о древности и бережном к ней отношении. Это немного не вязалось с так называемым "колониальным" стилем постройки самой школы, но выглядело гармонично, кто бы ни занимался устройством школы, он обладал неплохим вкусом.

Кабинет директора выглядел под стать всему зданию: дубовые шкафы, заполненные книгами до самой верхней полки, ещё один закрытый на ключ, там явно хранилось более ценное имущество, широкий стол красного дерева, обитый зелёным сукном, такие уже лет пятьдесят не используют, а вот, поди ж ты, тут сохранился. Тина засмотрелась на бронзовую чернильницу в виде хищной птицы, распахнувшей крылья, и не сразу заметила, что её в упор разглядывают сразу двое.


- Леди Бейс?


- Простите... - спохватилась Тина, опускаясь в приличествующем даме реверансе.


- Я директор этой школы, Джеффри Эртон. Рад с вами познакомиться, из департамента о вас поступили очень хорошие отзывы.


Тина покраснела, считая, что многие её заслуги очень преувеличены.


- Вас направили сюда на место преподавателя травоведения и зельеварения, с применением растительных ингредиентов. Скажите, леди Бейс, насколько силён ваш дар?


- Его достаточно, чтобы сделать сваренное зелье эффективным, но не более.


- Значит, как маг вы...


- Я не проходила классификацию, мистер Эртон, - снова покраснела Тина.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже