Читаем Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) полностью

Джек крепко обнимает меня за талию, прижимая к себе так сильно, что я, кажется, чувствую не только тепло его тела, но и его сердцебиение.

-Здесь очень красиво, - шепчу я не отстраняясь от него, и всё ещё стоя на носочках. - Ты сам всё это сделал? - с интересом спрашиваю я, взглянув на Джека.

-Да, - уверенно кивает он, важно поджав губы. - Я сам заработал деньги и заплатил их людям за их работу. - Я не сдерживаю смеха. - Ты ведь помнишь это место? - спрашивает Джек, смотря мне в глаза, и всё ещё держа свои руки чуть выше моей талии, всё ещё не отпуская меня.

-Кончено помню, - довольно тихо отвечаю я. - Здесь мы впервые встретились…

-И ты солгала мне о своём имени, - перебивает меня Джек.

-Но ты быстро меня раскусил.

-Мне пришлось, - хмурится он. - Я влюбился в тебя как только увидел, - становится серьезным Джек, и моё сердце вдруг ёкает. - Я зашёл в своё кафе, увидел тебя за своим любимым столиком и ты в тот же миг запала мне в сердце.

-А ты показался мне ещё тем засранцем, - улыбаюсь я, и Джек усмехается, опустив на секунду взгляд.

-Я это понял, - смеётся он.

-Не думала, что это кафе всё ещё существует, - действительно удивляюсь я, оглядываясь вокруг. Такое чувство, что и столы здесь те же.

-Было бы разумнее продать его или сделать здесь хороший ресторан, но я… захотел оставить всё так, как есть, - пристально смотрит на меня Джек. - Ты голодная? - подходит к столу он, и отодвигает для меня стул.

-Немного, - сажусь за стол я.

Джек чему-то улыбается открывая вино, и в этом полумраке, в этом жёлтом от огня свеч, в этом спокойствии и умиротворении, я чувствую себя невероятно счастливой. Я хочу жить, дышать, хочу целовать мужчину напротив, быть с ним, любить его и больше никогда не оглядываться назад. И, наверное, можно рассказать Джеку про некоторые тонкости показа и нашей свадьбы и завтра, а не в столь хороший для нас обоих момент, но я хочу растаивать все то точки над i прямо сейчас.

-Джек, мне нужно тебе кое-что сказать, - не без волнения в голосе говорю я, опуская ладони на стол.

Джек переводит на меня взгляд, продолжая открывать бутылку с вином, и улыбка медленно начинает покидать его лицо.

-Ничего не случилось, всё хорошо, - пытаюсь с улыбкой выдохнуть я, потому что я уже едва ли не буквально увидела, как в глазах Джека проносятся самые страшные варианты моих новостей.

-Тогда говори уже, - нервно усмехается он, разливая вино по бокалам.

-Сядь, пожалуйста, - накрываю его руку своей я, и Джек вновь смотрит на меня взволнованным взглядом. - Это насчёт показа и… нашей свадьбы, - говорю я, чувствуя волнение всем телом, но всё же не сдерживаясь от лёгкой улыбки, и Джек, кажется, немного расслабляется. - Только не злись!

После этих слов Джек мгновенно напрягся, и я, наконец, всё ему рассказала, и что удивительно, он ни разу меня не перебил, хотя выражение его лица говорило многое.

-Нет, Клэр, - неожиданно спокойно выдыхает Джек, делая глоток вина. - Я тебе не позволю.

-Всё уже решено, и я не спрашиваю у тебя позволения, я просто тебе сообщаю, - настороженно отвечаю я, внимательно смотря на Джека.

-То есть, моё мнение здесь ничего не значит? - с толикой недовольства в голосе спрашивает он.

-Джек, - вновь сжимаю его руку я. - Ты сам знаешь, охрана будет просто повсюду, волноваться не о чем.

-Я с ума сойду, пока буду ждать тебя там, - говорит он, смотря на меня. - Ты думала о том, что я буду чувствовать, когда буду стоять у алтаря и гадать придёшь ты или нет? - В голосе Джека я отчётливо слышу боль, уже знакомую боль нашего прошлого.

-Я не отказываюсь от охраны, а если что-то случится даже при этом условии, то, Джек… ты не сможешь меня защитить, что бы ты не делал, как бы ты меня не оберегал, я всегда буду в опасности.

Джек пристально смотрит мне в глаза, держа меня за руку, и в этом взгляде я вижу внутреннюю борьбу, вижу его нежелание верить моим словам, хотя он понимает, что я права. Ему не просто, Джек не боится, он не хочет повторить прошлую свою ошибку, но он и не повторит её, этого не будет.

Мы ещё долго говорили в свете догорающих свечей, плавно наш напряжённый разговор перешёл в более лёгкий и простой. Мы обсудили показ, обсудили моё участие в нём, ещё раз поговорил про охрану, кое-что уточнили и изменили, а потом Джек вдруг вручил мне подарок. Браслет от Tiffany & Co. Красивый, нежный, неброский браслет стал для меня настоящим сюрпризом, ведь я думала, что этот день и этот вечер и есть мой подарок на день рождения.

Вернувшись домой далеко за полночь в пустую и непривычно тихую квартиру мы с Джеком остались абсолютно одни. Без охраны, без детей, друзей и прочих людей и мне вдруг стало так легко… было довольно тяжело скрывать от него важную деталь моего показа и нашей свадьбы так долго, но сейчас, когда я всё рассказала ему мне стало по-настоящему легко. Мне по нраву быть с Джеком абсолютно искренней и честной, честность и отсутствие секретов нравится мне намного больше, чем тайны и любая самая незначительная ложь.

Перейти на страницу:

Похожие книги