Читаем Верхний Ист-Сайд. Внутри полностью

-Не смей говорить, что у тебя нет семьи, Джек - шиплю я, чувствуя невероятную злость, обиду и боль.

Глаза наполняются слезами, но я всё ещё здесь и я не собираюсь уходить.

-У тебя есть родители и что бы они не делали они любят тебя, у тебя есть друзья, которые переживают за тебя, у тебя есть я и я люблю тебя, Джек и не знаю кто я тебе, но ты - моя семья. И я бы сделала всё, я бы многое отдала, чтобы хотя бы попрощаться со своими родителями, и ты даже не представляешь какого это не иметь возможности просто взглянуть на них, и я не хочу, чтобы ты знал. Поэтому не смей так говорить, у тебя нет на это права!

Я отворачиваюсь, приподняв голову, стараясь совсем здесь не разреветься, чувствуя разрывающую боль внутри от одной его халатности. Правильно говорят – мы не ценим, пока не потеряем.

-Клэр, - после нескольких секунд молчания говорит Джек, и нежно взяв меня за руку, поворачивает к себе. – Прости, - шепчет он с поникшим взглядом.

Я тяну Джека к себе и крепко, как только могу, обнимаю его, может, так я хоть немного возьму его боли себя, хоть как-то облегчу её.

Мы несколько минут стоим в обнимку посреди коридора и не говорим ни слова. Когда смерть подкрадывается так близко и забирает дорого тебе человека одному здесь не справиться, вдвоём всё переносится легче даже смерть.

-Ты можешь пообещать мне одну вещь? – отстранившись от меня и заглянув мне в глаза, спрашивает Джек, и я киваю, ожидая его слов. - Обещай, что я никогда тебя не потеряю! Дай мне слово, Клэр.

Я лишь секунду смотрю на него, немного не понимая к чему эти глупости, но затем понимаю что это ему сейчас просто необходимо.

-Обещаю, - шепчу и вновь обнимаю Джека, поцеловав его в шею.

Глава 16


По моей просьбе Джек зажёг камин на первом этаже, потому что в доме и вправду холодно, мы устроились на одном кресле, я сижу у него на коленях, положив голову на его грудь и держа его за холодную руку. Мы укрылись пледом и смотрим на огонь в камине, сейчас молчание очень уместно, но иногда мы всё же перекидываемся парой фраз.

-Что это за часы? - пытаясь согреть холодную ладонь Джека, спрашиваю я, смотря на часы на его запястье.

На самом деле они не выглядят новыми, а наоборот, будто из прошлого века. Массивный белый циферблат с римскими цифрами оформлен в золотом корпусе и ремешок, как я понимаю, из натуральной кожи. Ясно, что часы не дешёвые, как и то, что они не новые.

Джек делает тяжёлый вздох не сводя пристального взгляда со своих часов.

-Жозефин подарила на день рождения, это часы моего деда, - с тяжестью в голосе отвечает мне Джек, всё ещё смотря на часы. - Она подарили их ему на первую годовщину их свадьбы, - с полуулыбкой продолжает Джек. - Дедушка умер четыре года назад, а часы Жозефин всё это время хранила у себя как память, а я ещё в детстве забирал их у деда и постоянно таскал в руках, потому что они спадали с моего маленького запястья, а вот сейчас... впору.

-Настоящий антиквариат.

-И раритет, - переводит на меня взгляд Джек. - 1913 год Швейцария, здесь и гравировка есть... "Болвану Роберту от Жози" - найдя гравировку, смеётся Джек, а я немного удивляюсь. - Они тогда были в соре, - поясняет мне он.

Я лишь умиляюсь, и вновь наступает тишина. Успокаивая Джека, находясь с ним рядом в такой момент, я вспоминаю себя, когда потеряла родителей и понимаю, что сейчас суверенностью могу сказать, что боль пройдёт, тоска останется и с годами она будет только сильнее, но боль от потери притупится, будет практически незаметна.

-Клэр, похороны послезавтра, - вдруг говорит Джек, рассеивая тишину. Я поднимаю на него взгляд. - В Англии на нашем семейном кладбище. - Я в сметании, но всё же понимающе киваю. - Вылет уже завтра, ты можешь лететь со мной.

-Нет, - качаю головой я, смотря Джеку в глаза. - У меня работа, да и твои родители вряд ли обрадуются, ты справишься, я тебе там не нужна.

-Нужна, - поджимает губы он и опускает взгляд на наши сцепленные руки.

-Джек, - чуть приподнимаюсь я, чтобы хорошо видеть его лицо. - Я знаю что тебе больно, я вижу эту боль в твоих глазах, я знаю что ты ещё никогда не чувствовал себя настолько одиноким, но знаешь что... ты справишься, я это точно знаю, поэтому я тебе там не нужна.

Пораздумав, Джек с пониманием кивает мне и свободной рукой прижимает меня ближе к себе.

-Останешься со мной? – тихо спрашивает он, не сводя взгляда с огня.

-Конечно.

Ночь проходит спокойно, думаю, Джек, как и я, практически не спал, наверняка он тоже слушал тихий треск брёвен и шум дождя за окном. В такие моменты спать хочется меньше всего, как и говорить. В такие моменты тишина – лучший друг, главное, чтобы эта тишина была не в одиночестве.

Поэтому утром мы практически не говорим, выпиваем по чашке кофе и едем в аэропорт, Джек на самолёт, а я его провожать, хотя он был категорически против этого.

-Позвони мне, как приземлитесь, - прошу я Джека после долгого и пустого молчания уже в аэропорту перед его уходом.

-Хорошо, - тускло отвечает он, и я понимаю, что слова здесь и вовсе не нужны.

Аккуратно обняв Джека за шею, я немного тяну его к себе, чтобы поцеловать.

Перейти на страницу:

Похожие книги