Читаем Верхний Ист-Сайд полностью

-Майя, - прыская со смеха отвечает Джек и получает от меня предупреждающий взгляд. Ничего смешного!

-А твоего...

-Тайлер, - отвечает Джек на мой незавершённый вопрос всё ещё пытаясь не смеяться.

Делаю глубокий вдох и поправляю волосы пытаясь совладеть с самой собой. Почему же мне так страшно? Я ещё никогда не была такой трусихой, хотя боюсь всего что движется... и не движется тоже.

-Ты прекрасно выглядишь, - встревает в мою внутреннюю борьбу голос Джека.

-Правда? - неуверенным, потерявшимся и испуганным голосом и таким же взглядом спрашиваю я, взглянув на него. Я впервые в своей жизни спрашиваю подобное, если мне и делали комплименты то я их с удовольствием принимала, а сейчас.... вдруг он так специально говорит чтобы меня взбодрить?

-Ну конечно же правда, - не выдержав, смеётся Джек, обняв мня за талию. Кладу руки на его плечи и пытаюсь найти спокойствие в его глазах. - Не волнуйся, я буду рядом, - уверенно говорит он смотря прямо в мои глаза. - Я всегда буду рядом, поэтому не бойся, я не отдам тебя этим тиранам.

Лифт останавливается, створки распахиваются и мне не удаётся спросить что он имел в виду под словом "тиранам" и теперь я пугаюсь ещё больше.

Первое что сразу же бросается в глаза это картины, да здесь можно собрать целую галерею и насколько мне известно все эти картины очень дорогие. Наверное если бы картина "Мона Лиза" продавалась то и она бы весела в этой квартире.

Проходя дальше я понимаю, что что пентхаус семьи Фостер даже больше, чем у семьи Джессики. Тёмно-бежевый мраморный пол начищен так, что можно увидеть своё отражение, шикарные люстры освещают каждую щель дома не оставляя не одного тёмного угла. В большом холле обои тёмно-красного цвета, повсюду расставлены цветы и как я уж говорила - картины.

Нас встречает домработница и уносит наши пальто. Тяжело вздохнув перевожу взгляд на Джека, который уставился на меня.

-Готова? - Чуть слышно спрашивает он, сжав мою руку сильнее. Я киваю, пытаясь отогнать тревогу, но кажется даже Джек слышит моё бешено бьющееся сердце.

Мы заходим в главную комнату, которая просто вся залита светом, бежевые стены, огромная люстра, длинный стол уставленный едой. Любой кто зайдёт сюда сразу же поймет, что забрёл не в простую квартиру на одной из улиц Манхеттена, а на Верхний Ист-Сайд.

-Ох, ну наконец-то! - достаточно громко говорит женщина отвлёкшись от разговора со знакомыми мне лицами и встаёт из-за стола.

Я уже видела её, на фотографии в доме у Джека на острове. Блондинистые волосы до плеч, серые глаза, хотя на фото они казались мне медовыми и очень тощая фигура. Она в хорошеньком синем платье от Chanel этого сезона.

-Джек, разве ты не знаешь что опаздывать не прилично, особенно на свой же праздник, - укоризненно, но с улыбкой говорит она, и заключает сына в лёгкие объятие.

-Извини, мам, - отвечает ей Джек. - А где папа?

-А, сейчас... - она не успевает договорить, потому что в зал заходит видимо отец Джека разговаривающий по телефону.

Тёмно-серый костюм, редеющие темные волосы, постаревшая копия Джека. Пока его отец разговаривает по телефону, Майя смотрит на своего мужа слишком укоризненно, слишком предупреждающе и недовольно.

-Прошу прощения, - извиняется он наконец убрав телефон в карман. Джек обменивается с отцом рукопожатием и я снова чувствую его ладонь в своей.

-Знакомьтесь, это Кларисса, моя девушка, - смотря на меня говорит Джек, а моё сердце уходит в пятки.

-Приятно познакомиться мистер и миссис Фостер, - очень застенчиво говорю я также застенчиво улыбаясь. Боже, я чувствую себя самой настоящей дурой.

Майя смотрит на меня оценивающими взглядом и я начинаю чувствовать тоже самое, что я чувствовала к Диане, жуткую неприязнь. Похоже Джессика была права, мамочке я точно не понравилась, хотя она и улыбается мне.

А вот мистеру Фостеру кажется просто всё равно, он смотрит на меня настолько безразличным взглядом, что мне тоже всё кажется безразличным, удивительно!

-А нам-то как приятно, Кларисса, - щебечет Майя миленьким голоском.

-А про бабушку ты забыл? - слышится голос позади нас. За столом сидит, точнее уже встаёт и идёт к нам, пожилая женщина, которая выглядит явно уж моложе своих лет, а особенно молодит её блестящее ожерелье на её шеи.

-Бабушка, - улыбается Джек и крепко её обнимает. Похожи она единственная кому не безразлична его жизнь. - Кларисса, это моя бабушка Жозефин.

-Да, у меня французские корни! - гордо заявляет она и переводит взгляд на меня. - Здравствуй, дорогая, как же я рада с тобой, наконец, познакомиться! - Неожиданно для всех Жозефин заключает меня в крепкие объятия и с добрым взглядом меня оглядывает. - Ты очень красивая девушка, Кларисса. И ты даже не представляешь сколько всего Джек мне о тебе рассказал. Хоть я и не живу здесь, но внук любит поболтать по телефону, да, Джек?

Все тут же переводят на него взгляд, а Джек кажется покраснел. Вот это новость! Он и вправду рассказывал обо мне своей бабушке? Видимо мой вопрос написан у меня на лице, потому что Джек смотрит так будто хочет объяснить всё потом.

Перейти на страницу:

Похожие книги